|
ΜΑΡΑΙΝΟΜ' Ο ΚΑΗΜΕΝΟΣ | Marainom' O Kaimenos
|
|
|
|
Μαραίνομ' ο καημένος
Αχ μαραίνομ' ο καημένος, ματάκια μου μαραίνομ' ο καημένος, σαν τον βασιλικό
Αχ όπου το ποτίζεις, ματάκια μου όπου το ποτίζεις θαλασσινό νερό
Αχ σγουρέ βασιλικέ μου, ματάκια μου τι μου μαράθηκες
Ποιος σ' έβαλε στα λόγια, ματάκια μου και μ' απαράτησες
Αρετή Κετιμέ | Ich welke, ich Armer
Ach ich welke, ich Armer mein Schatz ich welke, ich Armer, wie das Basilikum
Ach wenn du ihn gießt mein Schatz wenn du ihn mit Salzwasser gießt
Ach mein gelocktes Basilikum mein Schatz warum bist du verwelkt
Wer gab dir die Worte mein Schatz wer gab dir die Worte, mich aufzugeben
Übersetzung eingereicht von Aaron |
|