|
Από ξένο τόπο
Aπό ξένο τόπο κι απ' αλαργινό
Aπό ξένο τόπο κι απ' αλαργινό
ήρθ' ένα κορίτσι, φως μου, δώδεκα χρονώ
ήρθ' ένα κορίτσι, φως μου, δώδεκα χρονώ
Eίχε μαύρα μάτια ξανθιά μαλλιά
Eίχε μαύρα μάτια ξανθιά μαλλιά
και στο μάγουλό της, φως μου, είχε μιαν ελιά
και στο μάγουλό της, φως μου, είχε μιαν ελιά
Δε μου τη δανείζεις δεν μου την πουλάς
Δε μου τη δανείζεις δεν μου την πουλάς
την ελίτσα που 'χεις, φως μου, και με τυραννάς
την ελίτσα που 'χεις, φως μου, και με τυραννάς
Δε σου τη δανείζω, δεν σου την πουλώ
Δε σου τη δανείζω, δεν σου την πουλώ
μόν' να τη χαρίσω θέλω σε κείνον π' αγαπώ
μόν' να τη χαρίσω θέλω σε κείνον π' αγαπώ
|
Von fremdem Land
Von fremdem Land und von weit entfernt
Von fremdem Land und von weit entfernt
kam ein Mädchen, mein Licht, zwölf Jahre alt
kam ein Mädchen, mein Licht, zwölf Jahre alt
Sie hatte schwarze Augen und blonde Haare
Sie hatte schwarze Augen und blonde Haare
und auf Ihrer Wange, mein Licht, hatte sie ein Muttermal
und auf Ihrer Wange, mein Licht, hatte sie ein Muttermal
Du leihst es mir nicht aus, du verkaufst es mir nicht
Du leihst es mir nicht aus, du verkaufst es mir nicht
das Muttermalchen das du hast, mein Licht, und du quälst mich
das Muttermalchen das du hast, mein Licht, und du quälst mich
Ich leihe es dir nicht aus, ich verkaufe es dir nicht
Ich leihe es dir nicht aus, ich verkaufe es dir nicht
ich will es nur verschenken, an den, den ich liebe
ich will es nur verschenken, an den, den ich liebe
|