Παξιμαδοκλέφτρα Ήσουνα τι ήσουνα μια παξιμαδοκλέφτρα Τώρα που σε πήρα εγώ, γυρεύεις σούρτα-φέρτα Ήσουνα ξυπόλητη και γύρναγες στους δρόμους Τώρα που σε πήρα εγώ, γυρεύεις ιπποκόμους Ήσουνα ξυπόλητη και μάζευες τους σπόρους και τώρα που σε πήρα εγώ, ζητάς αεροπόρους Ήσουνα ξυπόλητη και μάζευες κοσάρια Τώρα που σε πήρα εγώ, γυρεύεις κατοστάρια Ήσουνα στην αγορά και μάζευες ραδίκια Τώρα που σε πήρα εγώ, γυρεύεις σκουλαρίκια Έριξα τα ζάρια μου κι έφερα έξη πέντε και τους μπάτσους στη γωνιά τους πάει πέντε-πέντε Πενήντα χρόνια φυλακή τιμώρησα το χάρο να ’σαι πάντα ελεύθερη, μαζί σου να γουστάρω | Zwiebackdiebin Du warst, was warst du, eine Zwiebackdiebin Jetzt wo du bei mir bist, möchtest du dies und jenes Du warst barfüßig und bist auf den Straßen herumgelungert Jetzt wo du bei mir bist, schaust du nach Dienstpersonal Du warst barfüßig und hast die Körner aufgelesen Und jetzt wo du bei mir bist, schaust du nach Flugpiloten Du warst barfüßig und hast Zwanziger gesammelt Jetzt wo du bei mir bist, schaust du nach Hundertern Du warst auf dem Markt und hast Zichorien gesammelt Jetzt wo du bei mir bist, schaust du nach Ohrringen Ich habe meine Würfel geworfen, und ich habe fünf und sechs und die Bullen um die Ecke erledigt sie fünferweise Fünfzig Jahre im Gefängnis habe ich den Tod gebüßt, dass du immer frei bist, und ich mich mit dir freue |