Ατέλειωτες ώρες,
ατέλειωτα βράδια.
Κι αυτό πώς περνά;
Πονάει το ξέρω.
Μα εσύ μη φοβάσαι.
Υπομονή.
Μέσα σου κοίτα.
Βαθιά στην ψυχή σου.
Θα δεις τα σημάδια,
(Δεν είναι αργά.)
που λένε ο Ήλιος,
(Αν στ’ αλήθεια το θέλεις.)
ξανά θα φανεί.
Έλα τώρα μην κλαις!
Θα ‘ρθουν μέρες καλές!
Θα του γνέψουμε “αντίο” του πόνου!
Είναι ρόδα, γυρνά.
Θα γελάσεις ξανά.
Τώρα πια είναι ζήτημα χρόνου.
Μέσα σου είναι
κι αλλού μην το ψάχνεις.
Εκεί ήταν πάντα.
Μην πας μακριά.
Ό,τι ζητήσεις,
ό,τι βάλει ο νους σου,
κάθε σου ευχή.
Μην το φοβάσαι.
(Όχι πια, εσύ μην φοβάσαι.)
Μόνο αγάντα.
(Δεν είναι αργά.)
Είναι ζήτημα χρόνου.
Άμα γίνει η αρχή
κι αν στα αλήθεια το θες.
Έλα τώρα μην κλαις..
Θα ντυθείς μες το Φως.
Όλα θα ‘ναι αλλιώς.
Θα φοράς δαχτυλίδια του Kρόνου.
Κι είναι ρόδα γυρνά.
Θα γελάσεις ξανά.
Τώρα πια είναι ζήτημα χρόνου.
“Τα όνειρα σου γιατί τα σκοτώνουν και ποιοι;
Θα λυθεί το μυστήριο του φόνου..”
Είναι ρόδα γυρνά.
Θα γελάσεις ξανά.
Τώρα πια είναι ζήτημα χρόνου..
|
Atéliotes óres,
atéliota vrádia.
Ki aftó pós perná;
Ponái to kséro.
Ma esí mi fováse.
Ipomoní.
Mésa su kita.
Oathiá stin psichí su.
Tha dis ta simádia,
(Den ine argá.)
pu léne o Ήlios,
(An st’ alíthia to thélis.)
ksaná tha fani.
Έla tóra min kles!
Tha ‘rthun méres kalés!
Tha tu gnépsume “antío” tu pónu!
Ine róda, girná.
Tha gelásis ksaná.
Tóra pia ine zítima chrónu.
Mésa su ine
ki allu min to psáchnis.
Eki ítan pánta.
Min pas makriá.
Ό,ti zitísis,
ó,ti váli o nus su,
káthe su efchí.
Min to fováse.
(Όchi pia, esí min fováse.)
Móno agánta.
(Den ine argá.)
Ine zítima chrónu.
Άma gini i archí
ki an sta alíthia to thes.
Έla tóra min kles..
Tha ntithis mes to Fos.
Όla tha ‘ne alliós.
Tha forás dachtilídia tu Krónu.
Ki ine róda girná.
Tha gelásis ksaná.
Tóra pia ine zítima chrónu.
“Ta ónira su giatí ta skotónun ke pii;
Tha lithi to mistírio tu fónu..”
Ine róda girná.
Tha gelásis ksaná.
Tóra pia ine zítima chrónu..
|