Άδικα, σου λέω, άδικα προσπαθείς να με σβήσεις.
Άδικα, σου λέω, άδικα προσπαθείς να μ’ αφήσεις.
Δε θα πας μακριά, ξανά σε μένα θα γυρίσεις,
μωρό μου.
Δε θα πας μακριά, χωρίς εμένα πώς θα ζήσεις;
Το ξέρεις ότι
δε θα πας μακριά, ξανά σε μένα θα γυρίσεις,
μωρό μου.
Δε θα πας μακριά, χωρίς εμένα πώς θα ζήσεις;
Το ξέρεις ότι
άδικα, σου λέω, άδικα προσπαθείς να μ’ αφήσεις.
Άδικα σε δρόμους ύποπτους και σε μπαρ τριγυρίζεις.
Άδικα σε κόσμους γυάλινους τις πληγές πας να κλείσεις.
Δε θα πας μακριά, ξανά σε μένα θα γυρίσεις,
μωρό μου.
Δε θα πας μακριά, χωρίς εμένα πώς θα ζήσεις;
Το ξέρεις ότι
δε θα πας μακριά, ξανά σε μένα θα γυρίσεις,
μωρό μου.
Δε θα πας μακριά, χωρίς εμένα πώς θα ζήσεις;
Το ξέρεις ότι
άδικα, σου λέω, άδικα προσπαθείς να με σβήσεις.
|
Άdika, su léo, ádika prospathis na me svísis.
Άdika, su léo, ádika prospathis na m’ afísis.
De tha pas makriá, ksaná se ména tha girísis,
moró mu.
De tha pas makriá, chorís eména pós tha zísis;
To kséris óti
de tha pas makriá, ksaná se ména tha girísis,
moró mu.
De tha pas makriá, chorís eména pós tha zísis;
To kséris óti
ádika, su léo, ádika prospathis na m’ afísis.
Άdika se drómus ípoptus ke se bar trigirízis.
Άdika se kósmus giálinus tis pligés pas na klisis.
De tha pas makriá, ksaná se ména tha girísis,
moró mu.
De tha pas makriá, chorís eména pós tha zísis;
To kséris óti
de tha pas makriá, ksaná se ména tha girísis,
moró mu.
De tha pas makriá, chorís eména pós tha zísis;
To kséris óti
ádika, su léo, ádika prospathis na me svísis.
|