Songtextsuche:

Αδιέξοδο Γιάννη Σταθά | Adiéksodo Giánni Stathá

Στην έρημο αλυχτάει το τσακάλι, της κόλασης πυρώνει το μαγκάλι
τ’ αγέρι μου δαγκώνει τα πνευμόνια, κι ο Μπόστ με ζωγραφίζει με συμπόνια
στην άμμο εκσπερματώνουν οι φαντάροι, ο λύκος ροκανίζει το φεγγάρι
βαθειά μεσ’ στου πλανήτη τον πυρήνα ένας αλήτης παίζει με σουρντίνα

Κι οι αφέντες φτιάχνουν νόμους για τρελούς και παρανόμους
Αδιέξοδο Γιάννη Σταθά

Οι πρίγκιπες τα ρούχα τους αλλάζουν με ζήτουλες που βαριαναστενάζουν
στην λήθη παραδίδονται οι ηγέτες, στα πόδια σου σερνόμαστε ικέτες
κι η αγάπη μου στον κόσμο ταξιδεύει σαν αίνιγμα που απάντηση γυρεύει
στα κύματα, τα φύλλα και τους ήχους, στα σπήλαια τους θρύλους και τους μύθους

Κι οι αφέντες φτιάχνουν νόμους για τρελούς και παρανόμους
Αδιέξοδο Γιάννη Σταθά

Τα δάση μου γυρεύω και τα δώρα, ανάμεσα στην κόκκινη τη μπόρα
σ’ αυτήν εδώ τη φάτσα χορωδία, στην μέγγενη που λέτε κοινωνία
μια και τίποτε δεν έχω για να ζήσω ούτε ευθύνες σε κανένανε να ρίξω
του Χάρου τον χορό θ’ αφήσω πίσω, στην άλλη όχθη για να κολυμπήσω

Κι οι αφέντες φτιάχνουν νόμους για τρελούς και παρανόμους
Αδιέξοδο Γιάννη Σταθά

Stin érimo alichtái to tsakáli, tis kólasis piróni to magkáli
t’ agéri mu dagkóni ta pnevmónia, ki o Bóst me zografízi me sibónia
stin ámmo ekspermatónun i fantári, o líkos rokanízi to fengári
vathiá mes’ stu planíti ton pirína énas alítis pezi me surntína

Ki i aféntes ftiáchnun nómus gia trelus ke paranómus
Adiéksodo Giánni Stathá

I prígkipes ta rucha tus allázun me zítules pu varianastenázun
stin líthi paradídonte i igétes, sta pódia su sernómaste ikétes
ki i agápi mu ston kósmo taksidevi san enigma pu apántisi girevi
sta kímata, ta fílla ke tus íchus, sta spílea tus thrílus ke tus míthus

Ki i aféntes ftiáchnun nómus gia trelus ke paranómus
Adiéksodo Giánni Stathá

Ta dási mu girevo ke ta dóra, anámesa stin kókkini ti bóra
s’ aftín edó ti fátsa chorodía, stin méngeni pu léte kinonía
mia ke típote den écho gia na zíso ute efthínes se kanénane na ríkso
tu Cháru ton choró th’ afíso píso, stin álli óchthi gia na kolibíso

Ki i aféntes ftiáchnun nómus gia trelus ke paranómus
Adiéksodo Giánni Stathá

Interpret: Γερμανός Βαγγέλης

Komponist: Γερμανός Βαγγέλης

Songwriter: Γερμανός Βαγγέλης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung einreichen
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen