Πόσο φοβάμαι μήπως έρθει η ώρα
που η αγάπη μας στο φως θα φανεί,
κι όσο κι αν θέλω να χαρούμε το τώρα
ξέρω πως δεν είν’ η ώρα αυτή μακρινή.
Αλίμονό μας, αν καταλάβουν πως αγαπιόμαστε
κι αν στις ματιές μας δούνε το πόθο όταν κοιτιόμαστε.
Αλίμονό μας για την αγάπη, αν μας μισήσουνε,
μα αλίμονό τους, αν προσπαθήσουν να μας χωρίσουνε.
Ίσως μια μέρα να μπορούμε να πούμε
πόσο μεγάλη είν’ η ιστορία αυτή,
μα μέχρι να ’ρθει εκείνη η μέρα θα ζούμε
με μιαν αγάπη για τους άλλους κρυφή.
Αλίμονό μας, αν καταλάβουν πως αγαπιόμαστε
κι αν στις ματιές μας δούνε το πόθο όταν κοιτιόμαστε.
Αλίμονό μας για την αγάπη, αν μας μισήσουνε,
μα αλίμονό τους, αν προσπαθήσουν να μας χωρίσουνε.
|
Póso fováme mípos érthi i óra
pu i agápi mas sto fos tha fani,
ki óso ki an thélo na charume to tóra
kséro pos den in’ i óra aftí makriní.
Alímonó mas, an katalávun pos agapiómaste
ki an stis matiés mas dune to pótho ótan kitiómaste.
Alímonó mas gia tin agápi, an mas misísune,
ma alímonó tus, an prospathísun na mas chorísune.
Ίsos mia méra na borume na pume
póso megáli in’ i istoría aftí,
ma méchri na ’rthi ekini i méra tha zume
me mian agápi gia tus állus krifí.
Alímonó mas, an katalávun pos agapiómaste
ki an stis matiés mas dune to pótho ótan kitiómaste.
Alímonó mas gia tin agápi, an mas misísune,
ma alímonó tus, an prospathísun na mas chorísune.
|