Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Αν δεν ερχόσουν εσύ | An den erchósun esí

Ένα ταξίδι η ζωή μου ως τώρα
μέσα στη νύχτα, στην πίκρα, στην μπόρα,
κι όλα σ’ εμένα να φταιν
κι απ’ το τίποτα στο μηδέν.

Αν δεν ερχόσουν εσύ,
θα ’μουνα ένας αλήτης.
Αν δεν ερχόσουν εσύ,
θα ’μουνα ένας ξενύχτης.
Αν δεν ερχόσουν εσύ,
αν δεν ερχόσουν εσύ,
θα ’χαμε χάσει μια ζωή.

Ένα ταξίδι η ζωή σου ως τώρα,
χαμένες νύχτες, χαμένη κι η ώρα,
τα δυο σου μάτια να κλαιν
κι απ’ το τίποτα στο μηδέν.

Αν δεν ερχόμουν εγώ,
λες πως θα ’σουνα αλήτης.
Αν δεν ερχόμουν εγώ,
λες πως θα ’σουνα ξενύχτης.
Αν δεν ερχόμουν εγώ,
αν δεν ερχόσουν εσύ
θα ’χαμε χάσει τη ζωή.

Έna taksídi i zoí mu os tóra
mésa sti níchta, stin píkra, stin bóra,
ki óla s’ eména na ften
ki ap’ to típota sto midén.

An den erchósun esí,
tha ’muna énas alítis.
An den erchósun esí,
tha ’muna énas kseníchtis.
An den erchósun esí,
an den erchósun esí,
tha ’chame chási mia zoí.

Έna taksídi i zoí su os tóra,
chaménes níchtes, chaméni ki i óra,
ta dio su mátia na klen
ki ap’ to típota sto midén.

An den erchómun egó,
les pos tha ’suna alítis.
An den erchómun egó,
les pos tha ’suna kseníchtis.
An den erchómun egó,
an den erchósun esí
tha ’chame chási ti zoí.

Interpret: Καρουσάκης Κώστας

Komponist: Μουσαφίρης Τάκης

Songwriter: Μουσαφίρης Τάκης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen