Το `χα καταλάβει ότι θα φύγεις,
το `χα καταλάβει από καιρό,
ότι σου `χα δώσει πήγε χαμένο,
μα να θυμάσαι θα σ’ αγαπώ,
Αν γυρίσεις πίσω και δεις,
αν γυρίσεις πίσω και δεις,
στη σκιά σου,
εμένα θα βρεις,
Αν γυρίσεις πίσω και δεις,
αν γυρίσεις πίσω και δεις,
στη σκιά σου,
εμένα θα βρεις,
Το `χα καταλάβει ότι θα φύγεις,
το `χα το προαίσθημα αυτό,
έλα που η καρδιά μου σ’ αγαπάει,
και δεν το θέλει το χωρισμό,
Αν γυρίσεις πίσω και δεις,
αν γυρίσεις πίσω και δεις,
στη σκιά σου,
εμένα θα βρεις,
Αν γυρίσεις πίσω και δεις,
αν γυρίσεις πίσω και δεις,
στη σκιά σου,
εμένα θα βρεις,
Αν γυρίσεις πίσω και δεις,
αν γυρίσεις πίσω και δεις,
στη σκιά σου,
εμένα θα βρεις,
Αν γυρίσεις πίσω και δεις,
αν γυρίσεις πίσω και δεις,
στη σκιά σου,
εμένα θα βρεις.
|
To `cha katalávi óti tha fígis,
to `cha katalávi apó keró,
óti su `cha dósi píge chaméno,
ma na thimáse tha s’ agapó,
An girísis píso ke dis,
an girísis píso ke dis,
sti skiá su,
eména tha vris,
An girísis píso ke dis,
an girísis píso ke dis,
sti skiá su,
eména tha vris,
To `cha katalávi óti tha fígis,
to `cha to proesthima aftó,
éla pu i kardiá mu s’ agapái,
ke den to théli to chorismó,
An girísis píso ke dis,
an girísis píso ke dis,
sti skiá su,
eména tha vris,
An girísis píso ke dis,
an girísis píso ke dis,
sti skiá su,
eména tha vris,
An girísis píso ke dis,
an girísis píso ke dis,
sti skiá su,
eména tha vris,
An girísis píso ke dis,
an girísis píso ke dis,
sti skiá su,
eména tha vris.
|