Songtextsuche:

Αν μ’ αγαπάς | An m’ agapás

Σ’ αυτούς τους άδικους καιρούς
ψεύτικα λόγια μην ακούς
κανείς δε νοιάζεται για μας
σ’ αυτή τη γη της ερημιάς

Αν μ’ αγαπάς να μου το λες
έχω κι εγώ πολλές πληγές
λίγες στον κόσμο οι χαρές
αν μ’ αγαπάς να μου το λες

Οι φίλοι χάθηκαν νωρίς
πάρ’ την καρδιά μου μην βραχείς
κι όταν δεν έχεις πού να πας
μες στην ψυχή μου να κοιτάς

Αν μ’ αγαπάς να μου το λες
έχω κι εγώ πολλές πληγές
λίγες στον κόσμο οι χαρές
αν μ’ αγαπάς να μου το λες
Αν μ’ αγαπάς να μου το λες
έχω κι εγώ πολλές πληγές
λίγες στον κόσμο οι χαρές
αν μ’ αγαπάς να μου το λες

S’ aftus tus ádikus kerus
pseftika lógia min akus
kanis de niázete gia mas
s’ aftí ti gi tis erimiás

An m’ agapás na mu to les
écho ki egó pollés pligés
líges ston kósmo i charés
an m’ agapás na mu to les

I fíli cháthikan norís
pár’ tin kardiá mu min vrachis
ki ótan den échis pu na pas
mes stin psichí mu na kitás

An m’ agapás na mu to les
écho ki egó pollés pligés
líges ston kósmo i charés
an m’ agapás na mu to les
An m’ agapás na mu to les
écho ki egó pollés pligés
líges ston kósmo i charés
an m’ agapás na mu to les

Interpret: Μητροπάνος Δημήτρης

Komponist: Κουγιουμτζής Σταύρος

Songwriter: Τεάζης Λάκης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wird geprüft!
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt