Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Αναβοσβήνουν οι φωτιές | Anavosvínun i fotiés

Αναβοσβήνουν οι φωτιές
και πως να σε ξεχάσω
Πήρα φαλάγγι γειτονιές
Μα πού να σε προφτάσω

Αχ να γινόταν μια φορά
Να ξανανταμωθούμε
Σαν πρώτα αγάπη μου γλυκιά
Πάλι ν’ αγαπηθούμε

Αναβοσβήνουν οι φωτιές
Μα που να βρω κουράγιο
Είναι τα πέλαγα κλειστά
Κλειστό και το μουράγιο

Anavosvínun i fotiés
ke pos na se ksecháso
Píra falángi gitoniés
Ma pu na se proftáso

Ach na ginótan mia forá
Na ksanantamothume
San próta agápi mu glikiá
Páli n’ agapithume

Anavosvínun i fotiés
Ma pu na vro kurágio
Ine ta pélaga klistá
Klistó ke to murágio

Interpret: Μητσιάς Μανώλης

Komponist: Μούτσης Δήμος

Songwriter: Ιατρόπουλος Δημήτρης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen