Songtextsuche:

Ανεβαίνω | Aneveno

Δε θέλω μαζί σου παρτίδες, φιλιά και συγνώμες παγίδες
Από την καλή μόνο με είδες, ξέχνα το δεν έχεις ελπίδες
Καλύτερα τώρα περνάω, σιγά σιγά σε ξεπερνάω
Κοντά σου πια δε γυρνάω, φεύγω να σωθώ

Τελειώσαμε και είναι οριστικό
Κουράστηκα να δίνω μόνο εγώ
Δε νιώσαμε τα ίδια συναισθήματα
Ξυπνήσανε τα θύματα και άρχισα να ζω

Ανεβαίνω, δε με ρίχνεις
Είπα τέρμα, είμαι αλλού τι μου λες τώρα δεν καταλαβαίνω
Ανεβαίνω, δε με ρίχνεις
Είπα τέρμα, δεν αντέχω άλλο να σε συγχωρώ και να σε περιμένω
Ανεβαίνω όλο κι ανεβαίνω, δε με ρίχνεις ούτε κατεβαίνω
Είπα τέρμα κάνε ότι θες, είμαι αλλού τι μου λες τώρα δεν καταλαβαίνω
Ανεβαίνω όλο κι ανεβαίνω, δε με ρίχνεις ούτε κατεβαίνω
Είπα τέρμα φτάνει ως εδώ, δεν αντέχω άλλο να σε συγχωρώ και να σε περιμένω

Πολύ χαμηλά είχα πέσει και άδικα μ’ είχες πονέσει
Μα ώρα ν’ αλλάξουμε θέση για να δούμε αν θα σ’ αρέσει
Εσύ θα με ψάχνεις τα βράδια και εγώ δε θα δίνω σημάδια
Και αφού η καρδιά σου είναι άδεια πάλι θα στο πω

De thélo mazí su partídes, filiá ke signómes pagides
Apó tin kalí móno me ides, kséchna to den échis elpídes
Kalítera tóra pernáo, sigá sigá se ksepernáo
Kontá su pia de girnáo, fevgo na sothó

Teliósame ke ine oristikó
Kurástika na díno móno egó
De niósame ta ídia sinesthímata
Ksipnísane ta thímata ke árchisa na zo

Aneveno, de me ríchnis
Ipa térma, ime allu ti mu les tóra den katalaveno
Aneveno, de me ríchnis
Ipa térma, den antécho állo na se sigchoró ke na se periméno
Aneveno ólo ki aneveno, de me ríchnis ute kateveno
Ipa térma káne óti thes, ime allu ti mu les tóra den katalaveno
Aneveno ólo ki aneveno, de me ríchnis ute kateveno
Ipa térma ftáni os edó, den antécho állo na se sigchoró ke na se periméno

Polí chamilá icha pési ke ádika m’ iches ponési
Ma óra n’ alláksume thési gia na dume an tha s’ arési
Esí tha me psáchnis ta vrádia ke egó de tha díno simádia
Ke afu i kardiá su ine ádia páli tha sto po

Interpret: Βρεττός Ηλίας

Komponist: Παντζής Κωνσταντίνος

Songwriter: Δήμας Βασίλης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt