Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Απ’ της αγάπης τη μεριά | Ap’ tis agápis ti meriá

Έρχομαι από μακριά
απ’ της αγάπης τη μεριά
με δυο φεγγάρια μέλι
θα δώσω σ’ όποιον θέλει.

Κρύβω φιλί και αγκαλιά
πετώ με μαγικά χαλιά.
Αν έρθεις θα σου δώσω
για σένα όσο-όσο.

Έρχομαι από την παγωνιά
και το σκοτάδι
είδα στο βλέμμα του φονιά
κερί ν’ ανάβει.
Ό,τι με πρόδωσε το ρίχνω στο πηγάδι.
Ό,τι με σκότωσε το σβήνω μ’ ένα χάδι.

Σφίγγω τη μέρα σαν παιδί
διώχνω τη νύχτα μη με δει.
Το κλάμα των αγγέλων
μες στη βουή των γέλιων.

Έrchome apó makriá
ap’ tis agápis ti meriá
me dio fengária méli
tha dóso s’ ópion théli.

Krívo filí ke agkaliá
petó me magiká chaliá.
An érthis tha su dóso
gia séna óso-óso.

Έrchome apó tin pagoniá
ke to skotádi
ida sto vlémma tu foniá
kerí n’ anávi.
Ό,ti me pródose to ríchno sto pigádi.
Ό,ti me skótose to svíno m’ éna chádi.

Sfíngo ti méra san pedí
dióchno ti níchta mi me di.
To kláma ton angélon
mes sti vuí ton gélion.

Interpret: Σιόλας Σταύρος

Komponist: Σιόλας Σταύρος

Songwriter: Κυριάκου Πόλυς

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen