Songtextsuche:

Βίντεο | Inteo

Απόψε το βράδυ που θα μείνουμε σπίτι μωρό μου
θα βάλουμε βίντεο ξαπλωμένοι κι οι δυο στο χαλί
και με μια ταινία περιπέτειας και αγωνίας
θα σφίγγομαι πάνω σου κι όταν φεύγω
θα κοιτώ το γυαλί

Και ακόμα μια βραδιά
μπρος στην οθόνη στημένοι
θυμίζουμε κι οι δυο
ταινία μελό ξεχασμένη.
Ακόμα μια βραδιά
μπρος στην οθόνη στημένοι
θυμίζουμε κι οι δυο
ταινία μελό ξεχασμένη.

Η νύχτα θα μ’ έχει να πεθαίνω μες στην αγκαλιά σου
τα δυο σου τα χέρια να μου κόβουν την αναπνοή
κι απορροφημένη στην υπόθεση του έρωτά σου
ο κόσμος του βίντεο στη λαχτάρα μου
σαν χαρτί θα καεί.

Και ακόμα μια βραδιά
μπρος στην οθόνη στημένοι
θυμίζουμε κι οι δυο
ταινία μελό ξεχασμένη.
Ακόμα μια βραδιά
μπρος στην οθόνη στημένοι
θυμίζουμε κι οι δυο
ταινία μελό ξεχασμένη.

Υπόθεση βίλας που ξετυλίγεται αργά στην οθόνη
εκείνος χαμένος κι όλο ψάχνεται για να σωθεί
κι ενώ όλα δείχνουν οτι το τέλος του τον περιμένει
μες στην αγκαλιά σου έχω τώρα πια για καλά κοιμηθεί

Και ακόμα μια βραδιά
μπρος στην οθόνη στημένοι
θυμίζουμε κι οι δυο
ταινία μελό ξεχασμένη.
Ακόμα μια βραδιά
μπρος στην οθόνη στημένοι
θυμίζουμε κι οι δυο
ταινία μελό ξεχασμένη

Apópse to vrádi pu tha minume spíti moró mu
tha válume vínteo ksaploméni ki i dio sto chalí
ke me mia tenía peripétias ke agonías
tha sfíngome páno su ki ótan fevgo
tha kitó to gialí

Ke akóma mia vradiá
bros stin othóni stiméni
thimízume ki i dio
tenía meló ksechasméni.
Akóma mia vradiá
bros stin othóni stiméni
thimízume ki i dio
tenía meló ksechasméni.

I níchta tha m’ échi na petheno mes stin agkaliá su
ta dio su ta chéria na mu kóvun tin anapnoí
ki aporrofiméni stin ipóthesi tu érotá su
o kósmos tu vínteo sti lachtára mu
san chartí tha kai.

Ke akóma mia vradiá
bros stin othóni stiméni
thimízume ki i dio
tenía meló ksechasméni.
Akóma mia vradiá
bros stin othóni stiméni
thimízume ki i dio
tenía meló ksechasméni.

Ipóthesi vílas pu ksetilígete argá stin othóni
ekinos chaménos ki ólo psáchnete gia na sothi
ki enó óla dichnun oti to télos tu ton periméni
mes stin agkaliá su écho tóra pia gia kalá kimithi

Ke akóma mia vradiá
bros stin othóni stiméni
thimízume ki i dio
tenía meló ksechasméni.
Akóma mia vradiá
bros stin othóni stiméni
thimízume ki i dio
tenía meló ksechasméni

Interpret: Αρβανίτη Σοφία

Komponist: Ρακιτζής Μιχάλης

Songwriter: Αρβανίτη Σοφία

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt