Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Δεν το συζητώ | Den to sizitó

Γύρω μου δικά σου πράγματα, δαχτυλίδια με καπνό
θα θυμάμαι τα χαράματα όσα μου `πες σ’ αγαπώ.
Ήσουν όνειρο που έφυγε και μονάχος τώρα ζω
βλέπω μέσα στον καθρέφτη μου πόσο έφταιξα εγώ.

Δεν το συζητώ
την πιο μεγάλη αγάπη ζήσαμε
Δεν το συζητώ
το ξέρω τώρα που χωρίσαμε
Δεν το συζητώ
στο πάθος μας παραδοθήκαμε
Δεν το συζητώ
το ξέρω τώρα που χαθήκαμε

Δεν αντέχω άλλα ψεύτικα λόγια, χάδια και φιλιά
δεν μπορώ να ζω, βαρέθηκα, σε μια άδεια αγκαλιά.
Μες στα μάτια μου ξημέρωσε ένας γκρίζος ουρανός
η φωνή σου ήρθε κι έσβησε κι έχω μείνει μοναχός.

Δεν το συζητώ
την πιο μεγάλη αγάπη ζήσαμε
Δεν το συζητώ
το ξέρω τώρα που χωρίσαμε
Δεν το συζητώ
στο πάθος μας παραδοθήκαμε
Δεν το συζητώ
το ξέρω τώρα που χαθήκαμε

Giro mu diká su prágmata, dachtilídia me kapnó
tha thimáme ta charámata ósa mu `pes s’ agapó.
Ήsun óniro pu éfige ke monáchos tóra zo
vlépo mésa ston kathréfti mu póso éfteksa egó.

Den to sizitó
tin pio megáli agápi zísame
Den to sizitó
to kséro tóra pu chorísame
Den to sizitó
sto páthos mas paradothíkame
Den to sizitó
to kséro tóra pu chathíkame

Den antécho álla pseftika lógia, chádia ke filiá
den boró na zo, varéthika, se mia ádia agkaliá.
Mes sta mátia mu ksimérose énas gkrízos uranós
i foní su írthe ki ésvise ki écho mini monachós.

Den to sizitó
tin pio megáli agápi zísame
Den to sizitó
to kséro tóra pu chorísame
Den to sizitó
sto páthos mas paradothíkame
Den to sizitó
to kséro tóra pu chathíkame

Interpret: Αρβανίτη Σοφία

Komponist: Μουκίδης Γιώργος

Songwriter: Μουκίδης Γιώργος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar