Σε μεγάλο δρόμο βγήκα για να έρθω να σε δω
πήρα τρένο για Γαλλία, εκεί μου είπες “Je t’ adore”
και σου είπε “oui, madame” μα δε μιλάω γαλλικά
για αυτό έλα να τη βρούμε μια δυο νύχτες αγκαλιά
Έτσι πήρα αεροπλάνο που με πήγε Αμερική
εις την γη της ευκαιρίας όπως λένε μερικοί
και σε βρήκα να τα πίνεις με μια φίλη κολλητή
που μου είπες πως με είδε και της άρεσα πολύ
και σφιχτά με αγκαλιάζεις και φωνάζεις “i love you”
και φωνάζω εγώ στη φίλη σου “would you like to love me too;”
έτσι γίναμε παρέα με το πράγμα να κυλά
μα ποιος είπε πως στους δύο ένας τρίτος δε χωρά
Μα ο μεγάλος μου ο δρόμος δε τελείωσε εδώ
έχω πολλά να κάνω ακόμη, τόσα μέρη για να δω
και συγχώρα με που φεύγω πάω αλλού για να σε δω
αλλάζει πρόσωπα ο έρως, αλλάζω πρόσωπα κι εγώ
Μα και πάλι μου ξεφεύγεις και θα πάρω το καράβι
ως την Κίνα εγώ θα φτάσω να σε βρω κι αυτό μ’ ανάβει
και σε βρήκα στο παλάτι με πλεξούδα κιμονό
τούτο το μονό κρεβάτι ας το κάνουμε διπλό
Τότε τα σχιστά σου μάτια χαμογέλασαν δειλά
κι ως το Σινικό το Τείχος ακουγόνταν βογγητά
ξαναγράψαμε μαζί τα βιβλία του καμασούτρα
τρίζαν τοίχοι, τρίζαν πέτρες κι οι Κινέζοι κάναν μούτρα
|
Se megálo drómo vgíka gia na értho na se do
píra tréno gia Gallía, eki mu ipes “Je t’ adore”
ke su ipe “oui, madame” ma de miláo galliká
gia aftó éla na ti vrume mia dio níchtes agkaliá
Έtsi píra aeropláno pu me píge Amerikí
is tin gi tis efkerías ópos léne meriki
ke se vríka na ta pínis me mia fíli kollití
pu mu ipes pos me ide ke tis áresa polí
ke sfichtá me agkaliázis ke fonázis “i love you”
ke fonázo egó sti fíli su “would you like to love me too;”
étsi giname paréa me to prágma na kilá
ma pios ipe pos stus dío énas trítos de chorá
Ma o megálos mu o drómos de teliose edó
écho pollá na káno akómi, tósa méri gia na do
ke sigchóra me pu fevgo páo allu gia na se do
allázi prósopa o éros, allázo prósopa ki egó
Ma ke páli mu ksefevgis ke tha páro to karávi
os tin Kína egó tha ftáso na se vro ki aftó m’ anávi
ke se vríka sto paláti me pleksuda kimonó
tuto to monó kreváti as to kánume dipló
Tóte ta schistá su mátia chamogélasan dilá
ki os to Sinikó to Tichos akugóntan vongitá
ksanagrápsame mazí ta vivlía tu kamasutra
trízan tichi, trízan pétres ki i Kinézi kánan mutra
|