Songtextsuche:

Εδώ | Edó

Εδώ μας παίρνουν τον αέρα και τα κύματα
απ’ τις πατρίδες που τα χρόνια σου κρατούσες
εδώ μας έχουνε μονάχα για θελήματα
κι εσύ μιλάς για Αϊβαλί κι ότι αγαπούσες

Εδώ μας ψήνουν στο τσιμέντο και την άσφαλτο
λες κι η ζωή μας ταξιδεύει με νταλίκα
έρχεται άνοιξη χωρίς το Μέγα Σάββατο
κι εσύ για θρίαμβους μιλάς κι “εν τούτω νίκα”

Η προσφυγιά γυρεύει ακόμα τους δικούς της
κι απ’ το σταθμό αναζητούνται αγνοούμενοι
η νύχτα παίζει με τους αγαπητικούς της
κι όλο πιο λίγοι το πρωί βγαίνουν χαρούμενοι
Η προσφυγιά γυρεύει ακόμα τους δικούς της
κι απ’ το σταθμό αναζητούνται αγνοούμενοι
η νύχτα παίζει με τους αγαπητικούς της
κι όλο πιο λίγοι το πρωί βγαίνουν χαρούμενοι

Εδώ τα χρόνια που μας γέννησαν παλιώσανε
κι οι μέρες μες στ’ αλουμινόχαρτα τ’ αγγίζουν
τα φώτα γύρω από τις μνήμες χαμηλώσανε
κι εσύ μιλάς για τα πανιά που αρμενίζουν

Εδώ μπερδεύτηκαν και πρόσωπα και πράγματα
τα στέκια γέμισαν με άδειες καλησπέρες
παραφτηνήναν της αγάπης τα μαλάματα
κι εσύ μιλάς για πανηγύρια και βεγγέρες

Η προσφυγιά γυρεύει ακόμα τους δικούς της
κι απ’ το σταθμό αναζητούνται αγνοούμενοι
η νύχτα παίζει με τους αγαπητικούς της
κι όλο πιο λίγοι το πρωί βγαίνουν χαρούμενοι
Η προσφυγιά γυρεύει ακόμα τους δικούς της
κι απ’ το σταθμό αναζητούνται αγνοούμενοι
η νύχτα παίζει με τους αγαπητικούς της
κι όλο πιο λίγοι το πρωί βγαίνουν χαρούμενοι

Edó mas pernun ton aéra ke ta kímata
ap’ tis patrídes pu ta chrónia su kratuses
edó mas échune monácha gia thelímata
ki esí milás gia Aivalí ki óti agapuses

Edó mas psínun sto tsiménto ke tin ásfalto
les ki i zoí mas taksidevi me ntalíka
érchete ániksi chorís to Méga Sávvato
ki esí gia thríamvus milás ki “en tuto níka”

I prosfigiá girevi akóma tus dikus tis
ki ap’ to stathmó anazitunte agnoumeni
i níchta pezi me tus agapitikus tis
ki ólo pio lígi to pri vgenun charumeni
I prosfigiá girevi akóma tus dikus tis
ki ap’ to stathmó anazitunte agnoumeni
i níchta pezi me tus agapitikus tis
ki ólo pio lígi to pri vgenun charumeni

Edó ta chrónia pu mas génnisan paliósane
ki i méres mes st’ aluminócharta t’ angizun
ta fóta giro apó tis mnímes chamilósane
ki esí milás gia ta paniá pu armenízun

Edó berdeftikan ke prósopa ke prágmata
ta stékia gémisan me ádies kalispéres
paraftinínan tis agápis ta malámata
ki esí milás gia panigiria ke vengéres

I prosfigiá girevi akóma tus dikus tis
ki ap’ to stathmó anazitunte agnoumeni
i níchta pezi me tus agapitikus tis
ki ólo pio lígi to pri vgenun charumeni
I prosfigiá girevi akóma tus dikus tis
ki ap’ to stathmó anazitunte agnoumeni
i níchta pezi me tus agapitikus tis
ki ólo pio lígi to pri vgenun charumeni

Interpret: Μητροπάνος Δημήτρης

Komponist: Τόκας Μάριος

Songwriter: Γράψας Φίλιππος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung wird geprüft!
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wird geprüft!
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wird geprüft!
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt