Songtextsuche:

Εφιάλτης | Efiáltis

Βρίσκομαι, λέει, συνέχεια κάπου στον αέρα,
μέσα σε ίλιγγο φωτιάς,
δεν έχω σπίτι, δεν έχω ρίζες,
στο χώμα φύτρωσαν τεράστιες τσουκνίδες.

Σαν να ταξιδεύω μια ζωή με τραίνο και με πλοίο
και μ’ άλογα μες στη βροχή και μες στο κρύο,
τρέχω να μπω μες στην πόλη, σε μια πέτρινη πόλη,
κι ένα φόβο νιώθω, θα στο πω,
φοβάμαι πως στην πόλη ετούτη θα χαθώ,
κι ένα φόβο νιώθω, θα στο πω,
φοβάμαι πως στην πόλη ετούτη θα χαθώ.

Βρίσκομαι, λέει, συνέχεια πάνω από ένα ρέμα,
είμαι μπαλόνι κι αητός,
δεν έχω αίμα, δεν έχω μάτια,
το σώμα μου έγινε αγνώριστα κομμάτια.

Σαν να ταξιδεύω μια ζωή με τραίνο και με πλοίο
και μ’ άλογα μες στη βροχή και μες στο κρύο,
τρέχω να μπω μες στην πόλη, σε μια πέτρινη πόλη,
κι ένα φόβο νιώθω, θα στο πω,
φοβάμαι πως στην πόλη ετούτη θα χαθώ,
κι ένα φόβο νιώθω, θα στο πω,
φοβάμαι πως στην πόλη ετούτη θα χαθώ.

Orískome, léi, sinéchia kápu ston aéra,
mésa se ílingo fotiás,
den écho spíti, den écho rízes,
sto chóma fítrosan terásties tsuknídes.

San na taksidevo mia zoí me treno ke me plio
ke m’ áloga mes sti vrochí ke mes sto krío,
trécho na bo mes stin póli, se mia pétrini póli,
ki éna fóvo niótho, tha sto po,
fováme pos stin póli etuti tha chathó,
ki éna fóvo niótho, tha sto po,
fováme pos stin póli etuti tha chathó.

Orískome, léi, sinéchia páno apó éna réma,
ime balóni ki aitós,
den écho ema, den écho mátia,
to sóma mu égine agnórista kommátia.

San na taksidevo mia zoí me treno ke me plio
ke m’ áloga mes sti vrochí ke mes sto krío,
trécho na bo mes stin póli, se mia pétrini póli,
ki éna fóvo niótho, tha sto po,
fováme pos stin póli etuti tha chathó,
ki éna fóvo niótho, tha sto po,
fováme pos stin póli etuti tha chathó.

Interpret: Γαλάνη Δήμητρα

Komponist: Γκάρτζος Χρήστος

Songwriter: Σκούρτης Γιώργος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt