Songtextsuche:

Έι τρελάθηκα | Έi treláthika

Έρωτας αντάρτης έτσι ξαφνικά
μου ‘πιασε το χέρι και με χείλη γλυκά
Σκύβει και μου δίνει κόκκινο φιλί
κι έλαμψε η νύχτα σαν την ανατολή

Έι τρελάθηκα, μες στο φιλί του χάθηκα
Έι ζαλίζομαι, μόλις τον συλλογίζομαι

Έρωτας αντάρτης απ’ τον ουρανό
μ’ έχει στα φτερά του και μαζί του πετώ
τραγουδώ

Έι τρελάθηκα, μες στη μάτια του χάθηκα
Έι με φίλησε, και στην καρδιά μου μίλησε

Τίποτα δε θέλω μόνο εσένανε
όλα είναι δικά μου μ’ ένα σου ναι
Όταν με κοιτάς νιώθω πως χάνομαι
γεια σου μοναξιά μου, άντε γεια σου καημέ

Έι τρελάθηκα, μες στο φιλί του χάθηκα
Έι μανούλα μου, μάζεψε στην καρδούλα μου

Σαν παιδί που κλέβει ένα ποδήλατο
κι όλοι τρέχουν και φωνάζουν πιάστε τον
Έτσι τρέχω αγάπη μου σ’ εσένανε
να γλιτώσω από έναν κόσμο άκαρδο

Έι ο έρωτας, άστρο και καταφύγιο
Έι ο έρωτας, το πιο κρυφό μαρτύριο
Έι τρελάθηκα, μες στο φιλί του χάθηκα
Έι τρελάθηκα, μες στη μάτια του χάθηκα
Έι με φίλησε, και η καρδιά μου μίλησε
Έι με φίλησε, και στη ζωή μου κύλησε

Έrotas antártis étsi ksafniká
mu ‘piase to chéri ke me chili gliká
Skívi ke mu díni kókkino filí
ki élampse i níchta san tin anatolí

Έi treláthika, mes sto filí tu cháthika
Έi zalízome, mólis ton sillogizome

Έrotas antártis ap’ ton uranó
m’ échi sta fterá tu ke mazí tu petó
tragudó

Έi treláthika, mes sti mátia tu cháthika
Έi me fílise, ke stin kardiá mu mílise

Típota de thélo móno esénane
óla ine diká mu m’ éna su ne
Όtan me kitás niótho pos chánome
gia su monaksiá mu, ánte gia su kaimé

Έi treláthika, mes sto filí tu cháthika
Έi manula mu, mázepse stin kardula mu

San pedí pu klévi éna podílato
ki óli tréchun ke fonázun piáste ton
Έtsi trécho agápi mu s’ esénane
na glitóso apó énan kósmo ákardo

Έi o érotas, ástro ke katafígio
Έi o érotas, to pio krifó martírio
Έi treláthika, mes sto filí tu cháthika
Έi treláthika, mes sti mátia tu cháthika
Έi me fílise, ke i kardiá mu mílise
Έi me fílise, ke sti zoí mu kílise

Interpret: Αλεξίου Χαρούλα

Komponist: Αντύπας Νίκος

Songwriter: Παπαδόπουλος Λευτέρης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt