Δεν είν’ ανάγκη να σου πω
σ’ αυτό τον κόσμο για ποια ζω,
εννοείται.
Δεν είν’ ανάγκη να μου πεις
ποιον αγαπάς και για ποιον ζεις,
εννοείται.
Δεν είν’ ανάγκη να σου πω
για της ζωής μου το σκοπό,
εννοείται.
Δεν είν’ ανάγκη να μου πεις
μες στην καρδιά σου ποιον θα βρεις,
αγάπη μου, εννοείται.
Εννοείται πως κι απόψε σ’ αγαπάω,
εννοείται πως κι απόψε μ’ αγαπάς.
Στο φεγγάρι και στ’ αστέρια θα σε πάω,
στο φεγγάρι και στ’ αστέρια θα με πας.
Δεν είν’ ανάγκη να σου πω
“χωρίς εσένα δεν μπορώ”,
εννοείται.
Δεν είν’ ανάγκη να μου πεις
ποιον αγαπάς και για ποιον ζεις,
εννοείται.
Δεν είν’ ανάγκη να σου πω
“σβήσε το φως και σ’ αγαπώ”,
εννοείται.
Δεν είν’ ανάγκη να μου πεις
“στην αγκαλιά μου θα χαθείς”,
αγάπη μου, εννοείται.
Εννοείται πως κι απόψε σ’ αγαπάω,
εννοείται πως κι απόψε μ’ αγαπάς.
Στο φεγγάρι και στ’ αστέρια θα σε πάω,
στο φεγγάρι και στ’ αστέρια θα με πας.
|
Den in’ anágki na su po
s’ aftó ton kósmo gia pia zo,
ennoite.
Den in’ anágki na mu pis
pion agapás ke gia pion zis,
ennoite.
Den in’ anágki na su po
gia tis zoís mu to skopó,
ennoite.
Den in’ anágki na mu pis
mes stin kardiá su pion tha vris,
agápi mu, ennoite.
Ennoite pos ki apópse s’ agapáo,
ennoite pos ki apópse m’ agapás.
Sto fengári ke st’ astéria tha se páo,
sto fengári ke st’ astéria tha me pas.
Den in’ anágki na su po
“chorís eséna den boró”,
ennoite.
Den in’ anágki na mu pis
pion agapás ke gia pion zis,
ennoite.
Den in’ anágki na su po
“svíse to fos ke s’ agapó”,
ennoite.
Den in’ anágki na mu pis
“stin agkaliá mu tha chathis”,
agápi mu, ennoite.
Ennoite pos ki apópse s’ agapáo,
ennoite pos ki apópse m’ agapás.
Sto fengári ke st’ astéria tha se páo,
sto fengári ke st’ astéria tha me pas.
|