Songtextsuche:

Η βράκα | I vráka

Ε, σαρανταδκυό πήχες παννίν,
σαρανταδκυό πήχες παννίν,
έκαμαν μου έκαμαν μου
μια βράκαν.
Τη γ’ έρμην την βράκα
που κάμνει τρίκκι τράκκα.

Ε, τζι ήρτεν ο κάβαλλος μακρύς,
τζι ήρτεν ο κάβαλλος μακρύς,
τζι εσάριζεν τζι εσάριζεν
την στράταν.
Τη γ’ έρμην την βράκα
που κάμνει τρίκκι τράκκα.

Τη βράκα μου στη λίμνην
τζιαι πκοιός να μου την πλύνει,
τζιαι πκοιός να την απλώσει,
στον ήλιον να στεγνώσει,
τζιαι πκοιά εν τζιείνη άξια,
πονά τη σιερώσει,
την βράκαν μου την τόσην
τζιαι πκοιά ‘ννα τη διπλώσει;

Ε, τζι ήμουν δεκατριών χρονών,
τζι ήμουν δεκατριών χρονών,
τζι εφόρουν την τζι εφόρουν την
βρακού μου.
Τη γ’ έρμην την βράκα
που κάμνει τρίκκι τράκκα.

Ε, τζι εγύριζα μες στο χωρκόν,
τζι εγύριζα μες στο χωρκόν,
κρυφά τους χω κρυφά τους
χωρκανούς μου.
Τη γ’ έρμην την βράκα
που κάμνει τρίκκι τράκκα.

Τη βράκα μου στη λίμνην
τζιαι πκοιός να μου την πλύνει,
τζιαι πκοιός να την απλώσει,
στον ήλιον να στεγνώσει,
τζιαι πκοιά εν τζιείνη άξια,
πονά τη σιερώσει,
την βράκαν μου την τόσην
τζιαι πκοιά ‘ννα τη διπλώσει;

Ε, παρά να πάρεις άδρωπον,
παρά να πάρεις άδρωπον,
τζιαι ναν’ τζιαι με τζιαι ναν’ τζιαι με
την βράκαν.
Την γέραμην την βράκαν
που κάμνει τρίκκι τράκκα.

Ε, καλλίτερα πανταλονάν
καλλίτερα πανταλονάν
τζι ας εν με την τζι ας εν με την
κομμάταν
Τη γ’ έρημην την βράκα
που κάμνει τρίκκι τράκκα.

Τη βράκα μου στη λίμνην
τζιαι πκοιός να μου την πλύνει,
τζιαι πκοιός να την απλώσει,
στον ήλιον να στεγνώσει,
τζιαι πκοιά εν τζιείνη άξια,
πονά τη σιερώσει,
την βράκαν μου την τόσην
τζιαι πκοιά ‘ννα τη διπλώσει;

Α, σαράντα πήχες δίμιτο, σαράντα πήχες δίμιτο
σου φτιάξανε μια βράκα, σου φτιάξανε μια βράκα
Α, και σειέσαι και λυγίζεσαι και σειέσαι και λυγίζεσαι
και περπατάς στη στράτα και περπατάς στη στράτα

Η όμορφη σου βράκα που κάνει τρίκι-τράκα
και ποιος θα σου την πλύνει τη βράκα σου στη λίμνη
και ποιος θα την απλώσει στον ήλιο να στεγνώσει
και ποιος θ’ ανάψει σίδερο να σου την σιδερώσει
την όμορφη σου βράκα που κάνει τρίκι-τράκα

Α, όταν σε βλέπω κι έρχεσαι,όταν σε βλέπω κι έρχεσαι
’πο την μεγάλη στράτα ,’πο την μεγάλη στράτα
Α, με γιαλιστά ποδήματα,με γιαλιστά ποδήματα
και την καινούργια βράκα και προκαλείς στην στράτα

Την όμορφη σου βράκα που κάνει τρίκι-τράκα
και ποιος θα σου την πλύνει τη βράκα σου στη λίμνη
και ποιος θα την απλώσει στον ήλιο να στεγνώσει
και ποιος θ’ ανάψει σίδερο να σου την σιδερώσει
την όμορφη σου βράκα που κάνει τρίκι-τράκα

E, sarantadkió píches pannín,
sarantadkió píches pannín,
ékaman mu ékaman mu
mia vrákan.
Ti g’ érmin tin vráka
pu kámni tríkki trákka.

E, tzi írten o kávallos makrís,
tzi írten o kávallos makrís,
tzi esárizen tzi esárizen
tin strátan.
Ti g’ érmin tin vráka
pu kámni tríkki trákka.

Ti vráka mu sti límnin
tzie pkiós na mu tin plíni,
tzie pkiós na tin aplósi,
ston ílion na stegnósi,
tzie pkiá en tziini áksia,
poná ti sierósi,
tin vrákan mu tin tósin
tzie pkiá ‘nna ti diplósi;

E, tzi ímun dekatrión chronón,
tzi ímun dekatrión chronón,
tzi efórun tin tzi efórun tin
vraku mu.
Ti g’ érmin tin vráka
pu kámni tríkki trákka.

E, tzi egiriza mes sto chorkón,
tzi egiriza mes sto chorkón,
krifá tus cho krifá tus
chorkanus mu.
Ti g’ érmin tin vráka
pu kámni tríkki trákka.

Ti vráka mu sti límnin
tzie pkiós na mu tin plíni,
tzie pkiós na tin aplósi,
ston ílion na stegnósi,
tzie pkiá en tziini áksia,
poná ti sierósi,
tin vrákan mu tin tósin
tzie pkiá ‘nna ti diplósi;

E, pará na páris ádropon,
pará na páris ádropon,
tzie nan’ tzie me tzie nan’ tzie me
tin vrákan.
Tin géramin tin vrákan
pu kámni tríkki trákka.

E, kallítera pantalonán
kallítera pantalonán
tzi as en me tin tzi as en me tin
kommátan
Ti g’ érimin tin vráka
pu kámni tríkki trákka.

Ti vráka mu sti límnin
tzie pkiós na mu tin plíni,
tzie pkiós na tin aplósi,
ston ílion na stegnósi,
tzie pkiá en tziini áksia,
poná ti sierósi,
tin vrákan mu tin tósin
tzie pkiá ‘nna ti diplósi;

A, saránta píches dímito, saránta píches dímito
su ftiáksane mia vráka, su ftiáksane mia vráka
A, ke siése ke ligizese ke siése ke ligizese
ke perpatás sti stráta ke perpatás sti stráta

I ómorfi su vráka pu káni tríki-tráka
ke pios tha su tin plíni ti vráka su sti límni
ke pios tha tin aplósi ston ílio na stegnósi
ke pios th’ anápsi sídero na su tin siderósi
tin ómorfi su vráka pu káni tríki-tráka

A, ótan se vlépo ki érchese,ótan se vlépo ki érchese
’po tin megáli stráta ,’po tin megáli stráta
A, me gialistá podímata,me gialistá podímata
ke tin kenurgia vráka ke prokalis stin stráta

Tin ómorfi su vráka pu káni tríki-tráka
ke pios tha su tin plíni ti vráka su sti límni
ke pios tha tin aplósi ston ílio na stegnósi
ke pios th’ anápsi sídero na su tin siderósi
tin ómorfi su vráka pu káni tríki-tráka

Interpret: Βίσση Άννα

Komponist: -

Songwriter: -

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Απόψε θα περάσωÜbersetzung wird geprüft!
Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Δελφίνι δελφινάκιÜbersetzung wurde erstellt
Είσαι το λάθος της ζωής μουÜbersetzung einreichen
Ένα πουλί είχα στο κλουβίÜbersetzung einreichen
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Καλημέρα ήλιεÜbersetzung wurde erstellt
Κόκκινη βροχήÜbersetzung einreichen
Να κάμω θέλω ταραχήÜbersetzung einreichen
Ο τόπος μας είναι κλειστόςÜbersetzung einreichen
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε διώξαν απ’ την ΚοκκινιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wurde erstellt
Σταλιά σταλιάÜbersetzung einreichen
Το ΧριστινάκιÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΑδιαφορώÜbersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung wurde erstellt
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
ΑπολύομαιÜbersetzung einreichen
Ας ερχόσουν για λίγοÜbersetzung einreichen
Άστρο κρυφόÜbersetzung einreichen
ΑθανασίαÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung wird geprüft!
Έβαλε ο Θεός σημάδιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Είμαι τυχερός που έχω εσέναÜbersetzung einreichen
Είμαστε δυοÜbersetzung einreichen
Εκεί που βρίσκεται το φωςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Εμείς οι δυοÜbersetzung einreichen
Ένα τσιγάρο ακόμα λοιπόνÜbersetzung einreichen
Ένας έρωτας φτηνόςÜbersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχασα τα ίχνη σουÜbersetzung einreichen
Έχει ο ΘεόςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Για ένα τανγκόÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wurde erstellt
Η μικρή μας ιστορίαÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κάνε κουράγιοÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
Κουτσή κιθάραÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Λυπήσου μεÜbersetzung einreichen
Μια ζωή σε θυμάμαι να φεύγειςÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο κυρ Θάνος πέθανεÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο παλιός στρατιώτηςÜbersetzung wird geprüft!
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πλάνα ζωήÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wurde erstellt
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τι καλά το λέει τ’ αηδόνιÜbersetzung einreichen
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
ΤρυφερότηταÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt