Songtextsuche:

Η παράγκα του Θωμά | I parágka tu Thomá

Να ‘μαστε στα ίδια μονοπάτια.
Να ‘μαστε στην ίδια γειτονιά.
Να ‘μαστσε και στα χρυσά παλάτια…
Να ‘μαστε και πίσω απ’ τη γωνιά.

Να ‘μαστε στα ίδια τα λημέρια.
Να ‘μαστε αν γίνονταν παντού.
Να ‘μαστε του κόσμου τα ξεφτέρια,
πλούσιοι από γεννησιμιού.

Να ‘μαστε, τι να ‘μαστε, κανένας δεν το ξέρει,
Μωρό μου είσαι τα θαύματα που μου `χουνε προσφέρει.
Άναφ’ το κουκλίτσα μου και μην ακούς κανένα,
‘Αναφ’ το, άναφ’ το κι έλα προς τα’ μένα.

Να ‘μαστε μαστούρια όλη μέρα,
ο ένας στο κεφάλι του αλλουνού
Εγώ και εσύ και ακόμα
και ακόμα παραπέρα,
να φτάνουμε στην άκρη του ουρανού

Να ‘μαστε αγκαλιά όλη τη νύχτα
κάτω από Αυγουστιάκο ουρανό
Κι όπου θες τα δίχτυα σου άντε ρίχ’ τα,
να λυποθυμήσεις στο χωριό.

Να ‘μαστε, τι να ‘μαστε, κανένας δεν το ξέρει.
Μωρό μου είσαι τα θαύματα που μου `χουνε προσφέρει.
άναφ’ το κουκλίτσα μου και μην ακούς κανένα,
άναφ’ το, άναφ’ το κι έλα προς τα μένα.

Na ‘maste sta ídia monopátia.
Na ‘maste stin ídia gitoniá.
Na ‘mastse ke sta chrisá palátia…
Na ‘maste ke píso ap’ ti goniá.

Na ‘maste sta ídia ta liméria.
Na ‘maste an ginontan pantu.
Na ‘maste tu kósmu ta kseftéria,
plusii apó gennisimiu.

Na ‘maste, ti na ‘maste, kanénas den to kséri,
Moró mu ise ta thafmata pu mu `chune prosféri.
Άnaf’ to kuklítsa mu ke min akus kanéna,
‘Anaf’ to, ánaf’ to ki éla pros ta’ ména.

Na ‘maste masturia óli méra,
o énas sto kefáli tu allunu
Egó ke esí ke akóma
ke akóma parapéra,
na ftánume stin ákri tu uranu

Na ‘maste agkaliá óli ti níchta
káto apó Avgustiáko uranó
Ki ópu thes ta díchtia su ánte rích’ ta,
na lipothimísis sto chorió.

Na ‘maste, ti na ‘maste, kanénas den to kséri.
Moró mu ise ta thafmata pu mu `chune prosféri.
ánaf’ to kuklítsa mu ke min akus kanéna,
ánaf’ to, ánaf’ to ki éla pros ta ména.

Interpret: Σιδηρόπουλος Παύλος

Komponist: Σιδηρόπουλος Παύλος

Songwriter: Σιδηρόπουλος Παύλος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt