Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Καλοκαίρι και χειμώνα μου | Kalokeri ke chimóna mu

Σε όνειρο σε είχα δει
έτσι σε είχα φανταστεί
και στα καλά καθούμενα
μου εμφανίστηκες μπροστά

Κι εγώ τρελάθηκα
τον κόσμο έχασα
απογειώθηκα
κι όλα τα ξέχασα

Είσαι όπως σε φαντάστηκα
να σε βρω πόσο κουράστηκα
είσαι όπως σ’ ονειρεύτηκα
και για πάντα σ’ ερωτεύτηκα

Τα ματάκια μου δακρύσανε
τη στιγμή που σ’ αντικρίσανε
καλοκαίρι και χειμώνα μου
της αγάπης μας κρυψώνα μου

Χωρίς φωνή, χωρίς μιλιά
σ’ αντίκρισα και έμεινα
σαν άγαλμα στα ξαφνικά
εγώ δεν πίστευα σ’ αυτά

Κι εγώ τρελάθηκα
τον κόσμο έχασα
απογειώθηκα
κι όλα τα ξέχασα

Είσαι όπως σε φαντάστηκα
να σε βρω πόσο κουράστηκα
είσαι όπως σ’ ονειρεύτηκα
και για πάντα σ’ ερωτεύτηκα

Τα ματάκια μου δακρύσανε
τη στιγμή που σ’ αντικρίσανε
καλοκαίρι και χειμώνα μου
της αγάπης μας κρυψώνα μου

Se óniro se icha di
étsi se icha fantasti
ke sta kalá kathumena
mu emfanístikes brostá

Ki egó treláthika
ton kósmo échasa
apogióthika
ki óla ta kséchasa

Ise ópos se fantástika
na se vro póso kurástika
ise ópos s’ onireftika
ke gia pánta s’ eroteftika

Ta matákia mu dakrísane
ti stigmí pu s’ antikrísane
kalokeri ke chimóna mu
tis agápis mas kripsóna mu

Chorís foní, chorís miliá
s’ antíkrisa ke émina
san ágalma sta ksafniká
egó den písteva s’ aftá

Ki egó treláthika
ton kósmo échasa
apogióthika
ki óla ta kséchasa

Ise ópos se fantástika
na se vro póso kurástika
ise ópos s’ onireftika
ke gia pánta s’ eroteftika

Ta matákia mu dakrísane
ti stigmí pu s’ antikrísane
kalokeri ke chimóna mu
tis agápis mas kripsóna mu

Interpret: Αρβανίτη Σοφία

Komponist: Μπονάτσος Ανδρέας

Songwriter: Μπονάτσος Ανδρέας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar