Έκαμα εγώ φαμεγικές, σεβντά, στη δούλεψή σου,
μα καλιμέντο ούτε θρουλί δεν είδα `πο νομή σου.
Καλλιά τριακόσες έγγαλες μονοποράς ν’αρμέγω,
παρά στο μπελαλή σεβντά που μ’ έχεις και παλεύγω.
Απ’ όντε δώδεκα χρονώ γιδάρης στειρονόμος
και σαν το σκύλο μου κλουθά και του σεβντά σου ο πόνος.
Τη βέργα μου επαντόνιαρα και μπλιο δε βάνω βούργια
γιατ’ είπες πως δε θες βοσκό, αγάπη μου καινούργια.
Δώδεκα μεγαλόστειρες κι έναν κριγιό μπροστάρη
τάσσω σου, Παναγία μου, άλλος να μην την πάρει.
Εγώ καταδικάστηκα χειμώνα καλοκαίρι
να `μαι φαμέγιος του σεβντά, του πόνου παραχέρι.
Ήμουν κι εγώ μιαν εποχή και μερακλής και άντρας,
μα εφάγανέ με οι βοσκικές κι ο κόκαλος τση μάντρας.
Θε μου και γιάειντα μια γκαρδιά μου `χεις δοσμένη μόνο,
κι απέ μου πέμπεις το σεβντά δέκα φορές το χρόνο
|
Έkama egó famegikés, sevntá, sti dulepsí su,
ma kaliménto ute thrulí den ida `po nomí su.
Kalliá triakóses éngales monoporás n’armégo,
pará sto belalí sevntá pu m’ échis ke palevgo.
Ap’ ónte dódeka chronó gidáris stironómos
ke san to skílo mu kluthá ke tu sevntá su o pónos.
Ti vérga mu epantóniara ke blio de váno vurgia
giat’ ipes pos de thes voskó, agápi mu kenurgia.
Dódeka megalóstires ki énan krigió brostári
tásso su, Panagia mu, állos na min tin pári.
Egó katadikástika chimóna kalokeri
na `me famégios tu sevntá, tu pónu parachéri.
Ήmun ki egó mian epochí ke meraklís ke ántras,
ma efágané me i voskikés ki o kókalos tsi mántras.
The mu ke giáinta mia gkardiá mu `chis dosméni móno,
ki apé mu pébis to sevntá déka forés to chróno
|