Songtextsuche:

Καταμεσής του χάους | Katamesís tu cháus

Αγόρασα ένα κτήμα στη μέση του ουρανού
μακριά απ’ του κόσμου ετούτου και του παντοτινού
μ’ ένα χρυσό βαρκάκι μες στα διαμαντικά
καταμεσής του χάους να βγαίνω στ’ ανοιχτά

Και θα ψαρεύω τ’ άστρα που ζουν στη λησμονιά
και όσες αμαρτίες βγαίνουν κάθε χρονιά
θα ‘χω κι ένα κηπάκι και μια μικρή αυλή
να πίνω καφεδάκι με την Ανατολή

Το σπιτάκι μικρό να χωράει τα φτερά σου
και θα βάλω ψηλά μια παλιά ζωγραφιά σου
κι αν δεν έρθεις ποτέ στο παντού θα υπάρχεις
και με δόξα διπλή μες στον ύπνο μου θα ‘ρθεις

Πάντα εσύ πάντα εσύ με σπαθί και με στέμμα
με διαμάντια και φως της καρδιάς μου το αίμα
πάντα εσύ πάντα εσύ και ψηλά στη ζωή μου
στον παράδεισο εσύ που ήσουν η κόλαση μου

Στη μέση του πελάγου θα κτίσω μια εκκλησιά
για να δοξάζει εσένα μ’ αγγέλους μοιρασιά

Θα κτίσω και σπιτάκι μ’ εφτά τις κλειδαριές
κι εφτά χρυσές σημαίες για τις κακοκαιριές

Και θα ‘χω και σκαλάκια σκαλιά υπομονής
να κάθονται πουλάκια μιας άρρωστης ζωής
αυτής που μου ‘χεις δώσει σαν δώρο σκοτεινό
και το ‘χεις πια προδώσει για να μη σε ξεχνώ

Το σπιτάκι μικρό να χωράει τα φτερά σου
και θα βάλω ψηλά μια παλιά ζωγραφιά σου
κι αν δεν έρθεις ποτέ στο παντού θα υπάρχεις
και με δόξα διπλή μες στον ύπνο μου θα ‘ρθεις

Πάντα εσύ πάντα εσύ με σπαθί και με στέμμα
με διαμάντια και φως της καρδιάς μου το αίμα
πάντα εσύ πάντα εσύ και ψηλά στη ζωή μου
στον παράδεισο εσύ που ήσουν η κόλαση μου

Agórasa éna ktíma sti mési tu uranu
makriá ap’ tu kósmu etutu ke tu pantotinu
m’ éna chrisó varkáki mes sta diamantiká
katamesís tu cháus na vgeno st’ anichtá

Ke tha psarevo t’ ástra pu zun sti lismoniá
ke óses amartíes vgenun káthe chroniá
tha ‘cho ki éna kipáki ke mia mikrí avlí
na píno kafedáki me tin Anatolí

To spitáki mikró na chorái ta fterá su
ke tha válo psilá mia paliá zografiá su
ki an den érthis poté sto pantu tha ipárchis
ke me dóksa diplí mes ston ípno mu tha ‘rthis

Pánta esí pánta esí me spathí ke me stémma
me diamántia ke fos tis kardiás mu to ema
pánta esí pánta esí ke psilá sti zoí mu
ston parádiso esí pu ísun i kólasi mu

Sti mési tu pelágu tha ktíso mia ekklisiá
gia na doksázi eséna m’ angélus mirasiá

Tha ktíso ke spitáki m’ eftá tis klidariés
ki eftá chrisés simees gia tis kakokeriés

Ke tha ‘cho ke skalákia skaliá ipomonís
na káthonte pulákia mias árrostis zoís
aftís pu mu ‘chis dósi san dóro skotinó
ke to ‘chis pia prodósi gia na mi se ksechnó

To spitáki mikró na chorái ta fterá su
ke tha válo psilá mia paliá zografiá su
ki an den érthis poté sto pantu tha ipárchis
ke me dóksa diplí mes ston ípno mu tha ‘rthis

Pánta esí pánta esí me spathí ke me stémma
me diamántia ke fos tis kardiás mu to ema
pánta esí pánta esí ke psilá sti zoí mu
ston parádiso esí pu ísun i kólasi mu

Interpret: Αλεξίου Χαρούλα

Komponist: Μαχαιρίτσας Λαυρέντης

Songwriter: Ελευθερίου Μάνος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt