Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Κι αναρωτιέμαι | Ki anarotiéme

Οι φλόγες της αγάπης μας είχανε τόση ομορφιά,
τα χείλη σου στα χείλη μου μοιάζανε πύρινα καρφιά.

Κι αναρωτιέμαι, κι αναρωτιέμαι,
τι έχει μείνει στη ζωή μου τώρα πια,
τι έχει μείνει απ’ το καμίνι,
μονάχα στάχτες έχουν μείνει στην καρδιά.

Οι φλόγες της αγάπης μας, μας πήγαν ως τον ουρανό,
μας έκαψαν, μας σύντριψαν και μας αφήσαν στο κενό.

Κι αναρωτιέμαι, κι αναρωτιέμαι,
τι έχει μείνει στη ζωή μου τώρα πια,
τι έχει μείνει απ’ το καμίνι,
μονάχα στάχτες έχουν μείνει στην καρδιά.

I flóges tis agápis mas ichane tósi omorfiá,
ta chili su sta chili mu miázane pírina karfiá.

Ki anarotiéme, ki anarotiéme,
ti échi mini sti zoí mu tóra pia,
ti échi mini ap’ to kamíni,
monácha stáchtes échun mini stin kardiá.

I flóges tis agápis mas, mas pígan os ton uranó,
mas ékapsan, mas síntripsan ke mas afísan sto kenó.

Ki anarotiéme, ki anarotiéme,
ti échi mini sti zoí mu tóra pia,
ti échi mini ap’ to kamíni,
monácha stáchtes échun mini stin kardiá.

Interpret: Βοσκόπουλος Τόλης

Komponist: Θεοδοσιάδης Γιώργος

Songwriter: Λυμπερόπουλος Ηλίας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen