Κλαδί ροδιάς ολάνθιστο
τι να ‘ναι πέρα απ’ το θάνατο
Φεγγάρι μου εσύ γρήγορο
αγάπης δώσε μου νερό
Έλα πιο κοντά
τώρα που κοιμήθηκε το γιασεμί
λύσε τα μαλλιά
γι’ αυτούς που πολεμάνε μοναχοί
Στα πέρατα σε φώναξα
τη μοναξιά μου τρόμαξα
κι όταν τα χείλη σου άνοιξες
φυτρώσαν χίλιες ανοιξιές
Έλα πιο κοντά
τώρα που κοιμήθηκε το γιασεμί
λύσε τα μαλλιά
γι’ αυτούς που πολεμάνε μοναχοί
|
Kladí rodiás olánthisto
ti na ‘ne péra ap’ to thánato
Fengári mu esí grígoro
agápis dóse mu neró
Έla pio kontá
tóra pu kimíthike to giasemí
líse ta malliá
gi’ aftus pu polemáne monachi
Sta pérata se fónaksa
ti monaksiá mu trómaksa
ki ótan ta chili su ánikses
fitrósan chílies aniksiés
Έla pio kontá
tóra pu kimíthike to giasemí
líse ta malliá
gi’ aftus pu polemáne monachi
|