Songtextsuche:

Κύματα | Kímata

Μου διώξαν τους αγγέλους
οι σάλπιγγες του τέλους
της πιο καινούργιας εποχής
και παίρνω δρόμους της βροχής.

Λόγια φοράω μεταλλικά
και στα τραγούδια μου αντηχούνε
πράγματα τόσο ελληνικά
μόνο που δεν αντιστοιχούνε.

Κύματα πιάνω, ταξιδεύω
κι όλο τον κόσμο κυριεύω
μ’ ένα φευγάτο ερωτισμό
κι ένα λιμάνι για δεσμό.
Κύματα πιάνω, ταξιδεύω
κι όλο τον κόσμο κυριεύω
μ’ ένα παράταιρο καημό
κι ένα λιμάνι για δεσμό.

Μου διώξαν τις αρμύρες
του κύκλου οι λάθος μοίρες,
μου βούλιαξε κι η Γκιουλμπαχάρ
και κάνω δίσκους για ραντάρ.

Λόγια μαζεύω γυαλικά
που για τον έρωτα ραγίζουν
κι έτσι μπορώ συμβολικά
να γίνω εκείνο που απελπίζουν.

Κύματα πιάνω, ταξιδεύω
κι όλο τον κόσμο κυριεύω
μ’ ένα φευγάτο ερωτισμό
κι ένα λιμάνι για δεσμό.
Κύματα πιάνω, ταξιδεύω
κι όλο τον κόσμο κυριεύω
μ’ ένα παράταιρο καημό
κι ένα λιμάνι για δεσμό.

Mu dióksan tus angélus
i sálpinges tu télus
tis pio kenurgias epochís
ke perno drómus tis vrochís.

Lógia foráo metalliká
ke sta tragudia mu antichune
prágmata tóso elliniká
móno pu den antistichune.

Kímata piáno, taksidevo
ki ólo ton kósmo kirievo
m’ éna fevgáto erotismó
ki éna limáni gia desmó.
Kímata piáno, taksidevo
ki ólo ton kósmo kirievo
m’ éna parátero kaimó
ki éna limáni gia desmó.

Mu dióksan tis armíres
tu kíklu i láthos mires,
mu vuliakse ki i Gkiulbachár
ke káno dískus gia rantár.

Lógia mazevo gialiká
pu gia ton érota ragizun
ki étsi boró simvoliká
na gino ekino pu apelpízun.

Kímata piáno, taksidevo
ki ólo ton kósmo kirievo
m’ éna fevgáto erotismó
ki éna limáni gia desmó.
Kímata piáno, taksidevo
ki ólo ton kósmo kirievo
m’ éna parátero kaimó
ki éna limáni gia desmó.

Interpret: Αλεξίου Χαρούλα

Komponist: Μικρούτσικος Θάνος

Songwriter: Νικολακοπούλου Λίνα

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt