Songtextsuche:

Κυριακή μεσημέρι | Kiriakí mesiméri

Θα σε πάω μια βόλτα, μωρό μου,
στο παλιό εφηβικό όνειρό μου,
για ουζάκι στο Μοναστηράκι
και για χάζι στους πλανόδιους στο Γκάζι.

Κυριακή μεσημέρι κι εμείς χέρι χέρι μαζί,
Κυριακή μεσημέρι κι η Ελλάδα το ξέρει και ζει.
Κυριακή μεσημέρι κι εμείς χέρι χέρι, γιορτή,
τέτοια χώρα διαλέγει αιώνες η αγάπη και ζει.

Έχει ήλιο κι η Αθήνα χαζεύει,
τέτοια ώρα κανείς δε δουλεύει.
Και μ’ αρέσει να με πιάνεις απ’ τη μέση
και να με κοιτάς χωρίς να λες μια λέξη.

Κυριακή μεσημέρι κι εμείς χέρι χέρι μαζί,
Κυριακή μεσημέρι κι η Ελλάδα το ξέρει και ζει.
Κυριακή μεσημέρι κι εμείς χέρι χέρι, γιορτή,
τέτοια χώρα διαλέγει αιώνες η αγάπη και ζει.

Κι όταν πέσει ξανά το βραδάκι
θα φορώ το δικό σου σακάκι,
έχει πιάσει λίγη ψύχρα και μ’ αρέσει.
Τα καλά της η ψυχή μου έχει φορέσει.

Κυριακή μεσημέρι κι εμείς χέρι χέρι μαζί,
Κυριακή μεσημέρι κι η Ελλάδα το ξέρει και ζει.
Κυριακή μεσημέρι κι εμείς χέρι χέρι, γιορτή,
τέτοια χώρα διαλέγει αιώνες η αγάπη και ζει.

Tha se páo mia vólta, moró mu,
sto palió efivikó óniró mu,
gia uzáki sto Monastiráki
ke gia cházi stus planódius sto Gkázi.

Kiriakí mesiméri ki emis chéri chéri mazí,
Kiriakí mesiméri ki i Elláda to kséri ke zi.
Kiriakí mesiméri ki emis chéri chéri, giortí,
tétia chóra dialégi eónes i agápi ke zi.

Έchi ílio ki i Athína chazevi,
tétia óra kanis de dulevi.
Ke m’ arési na me piánis ap’ ti mési
ke na me kitás chorís na les mia léksi.

Kiriakí mesiméri ki emis chéri chéri mazí,
Kiriakí mesiméri ki i Elláda to kséri ke zi.
Kiriakí mesiméri ki emis chéri chéri, giortí,
tétia chóra dialégi eónes i agápi ke zi.

Ki ótan pési ksaná to vradáki
tha foró to dikó su sakáki,
échi piási lígi psíchra ke m’ arési.
Ta kalá tis i psichí mu échi forési.

Kiriakí mesiméri ki emis chéri chéri mazí,
Kiriakí mesiméri ki i Elláda to kséri ke zi.
Kiriakí mesiméri ki emis chéri chéri, giortí,
tétia chóra dialégi eónes i agápi ke zi.

Interpret: Αρβανίτη Σοφία

Komponist: Μπονάτσος Ανδρέας

Songwriter: Μπονάτσος Ανδρέας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt