Όσο κι αν στενεύουνε τα όρια
και αν μου κλείσουνε σταθμούς, λιμάνια, αεροδρόμια
Εγώ θα βρω έναν τρόπο για να `ρθω
Αν μου κλείσουν τα λιμάνια
εγώ θα πάρω τρένο
Κι αν μου κλείσουν τους σταθμούς
εγώ θα πάρω αεροπλάνο
Κι αν μου κλείσουν τα αεροδρόμια
εγώ θα ‘ρθω με τα πόδια
Μα κι αν μου κλείσουν τους δρόμους
εγώ θα ρθω πετώντας
Μ’ ένα μαγικό χαλί
Μ’ ένα μαγικό χαλί θα προσγειωθώ πάνω στην καρδιά σου
Μες στην αγκαλιά σου
Μες στα όνειρά σου
Μ’ ένα μαγικό χαλί
Αν καμιά φορά μόνος αισθάνεσαι
δείξε μου απλά πως με χρειάζεσαι
Και εγώ θα βρω έναν τρόπο να `ρθω
Αν μου κλείσουν τα λιμάνια
εγώ θα πάρω τρένο
Κι αν μου κλείσουν τους σταθμούς
εγώ θα πάρω αεροπλάνο
Κι αν μου κλείσουν τα αεροδρόμια
εγώ θα ‘ρθω με τα πόδια
Μα κι αν μου κλείσουν τους δρόμους
εγώ θα ρθω πετώντας
Μ’ ένα μαγικό χαλί
Μ’ ένα μαγικό χαλί θα προσγειωθώ πάνω στην καρδιά σου
Μες στην αγκαλιά σου
Μες στα όνειρά σου
Μ’ ένα μαγικό χαλί
|
Όso ki an stenevune ta ória
ke an mu klisune stathmus, limánia, aerodrómia
Egó tha vro énan trópo gia na `rtho
An mu klisun ta limánia
egó tha páro tréno
Ki an mu klisun tus stathmus
egó tha páro aeropláno
Ki an mu klisun ta aerodrómia
egó tha ‘rtho me ta pódia
Ma ki an mu klisun tus drómus
egó tha rtho petóntas
M’ éna magikó chalí
M’ éna magikó chalí tha prosgiothó páno stin kardiá su
Mes stin agkaliá su
Mes sta ónirá su
M’ éna magikó chalí
An kamiá forá mónos esthánese
dikse mu aplá pos me chriázese
Ke egó tha vro énan trópo na `rtho
An mu klisun ta limánia
egó tha páro tréno
Ki an mu klisun tus stathmus
egó tha páro aeropláno
Ki an mu klisun ta aerodrómia
egó tha ‘rtho me ta pódia
Ma ki an mu klisun tus drómus
egó tha rtho petóntas
M’ éna magikó chalí
M’ éna magikó chalí tha prosgiothó páno stin kardiá su
Mes stin agkaliá su
Mes sta ónirá su
M’ éna magikó chalí
|