Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Με τα μαύρα σου τα μάτια | Me ta mavra su ta mátia

Με τα μαύρα σου τα μάτια
μ’ έβγαλες στον ουρανό
μου ‘δωσες φτερά και νιάτα
κι έναν ήλιο κόκκινο.

Έναν ήλιο σαν μπαλόνι
που στα χέρια μου κρατώ
κι όλη μέρα με μαλώνει
άμα δε σ’ ονειρευτώ.

Με τα μαύρα σου τα μάτια
και το χάδι σου φτερό
μες στο σύννεφο περπάτα
κι έλα μου να σε χαρώ.

Να χαρώ την αγκαλιά σου
το γλυκό σου το φιλί
και ν’ αγγίξω τη φωτιά σου
να με κάψεις πιο πολύ.

Me ta mavra su ta mátia
m’ évgales ston uranó
mu ‘doses fterá ke niáta
ki énan ílio kókkino.

Έnan ílio san balóni
pu sta chéria mu krató
ki óli méra me malóni
áma de s’ onireftó.

Me ta mavra su ta mátia
ke to chádi su fteró
mes sto sínnefo perpáta
ki éla mu na se charó.

Na charó tin agkaliá su
to glikó su to filí
ke n’ angikso ti fotiá su
na me kápsis pio polí.

Interpret: Φαραντούρη Μαρία

Komponist: Θεοδωράκης Μίκης

Songwriter: Παπαδόπουλος Λευτέρης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wird geprüft!