Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Με τον έναν ή τον άλλον τρόπο | Me ton énan í ton állon trópo

Ξέρω τι θα χάσω μα δε γίνετ’ αλλιώς,
ξέρω τι θα περάσω, πως θα πληγωθώ,
την τρίτη λύση ψάχνω για να βρω
μα δε με βοηθάς, μ’ αφήνεις στο κενό.

Με τον έναν ή τον άλλον τρόπο θα σε ξεπεράσω,
θα `ναι δύσκολο, το ξέρω πως θα πληγωθώ,
Με τον έναν ή τον άλλον τρόπο θα σε διαγράψω
κι απ’ τις στάχτες μου ξανά, ξανά θα γεννηθώ.

Βλέπω τη ζωή μου πως θα είναι μετά,
θέλω να προλάβω όσο δεν είν’ αργά,
όμως δε σε νοιάζει, είσαι ήδη αλλού,
την απόφασή σου πήρες προ πολλού.

Με τον έναν ή τον άλλον τρόπο θα σε ξεπεράσω,
θα `ναι δύσκολο, το ξέρω πως θα πληγωθώ,
Με τον έναν ή τον άλλον τρόπο θα σε διαγράψω
κι απ’ τις στάχτες μου ξανά, ξανά θα γεννηθώ.

Kséro ti tha cháso ma de ginet’ alliós,
kséro ti tha peráso, pos tha pligothó,
tin tríti lísi psáchno gia na vro
ma de me voithás, m’ afínis sto kenó.

Me ton énan í ton állon trópo tha se kseperáso,
tha `ne dískolo, to kséro pos tha pligothó,
Me ton énan í ton állon trópo tha se diagrápso
ki ap’ tis stáchtes mu ksaná, ksaná tha gennithó.

Olépo ti zoí mu pos tha ine metá,
thélo na prolávo óso den in’ argá,
ómos de se niázi, ise ídi allu,
tin apófasí su píres pro pollu.

Me ton énan í ton állon trópo tha se kseperáso,
tha `ne dískolo, to kséro pos tha pligothó,
Me ton énan í ton állon trópo tha se diagrápso
ki ap’ tis stáchtes mu ksaná, ksaná tha gennithó.

Interpret: Διονυσίου Άγγελος

Komponist: Ρακιντζής Μιχάλης

Songwriter: Ρακιντζής Μιχάλης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen