Μείνε κοντά μου απόψε, η νύχτα είναι το παν
η νύχτα είναι μαχαίρι γι’ αυτούς που αγαπάν.
Μες στο σκοτάδι νιώθω καυτό το σώμα σου
το ψάχνω το χαϊδεύω φυλώ το στόμα σου
Το αδειανό κρεβάτι φρικτό μαρτύριο
κοντά μου δε θ’ ακούσεις το σιωπητήριο.
Πάτα το μηχανάκι για τη μονάδα σου
εγώ θα ’μαι για πάντα η φιλενάδα σου
Σαν έρχεται η μέρα βλέπω το ρήμαγμα
την αδειανή ζωή μου και το ξετίναγμα.
Μείνε κοντά μου απόψε έστω για μια φορά
και το πρωί λεβέντη μου βγες στην αναφορά.
|
Mine kontá mu apópse, i níchta ine to pan
i níchta ine macheri gi’ aftus pu agapán.
Mes sto skotádi niótho kaftó to sóma su
to psáchno to chaidevo filó to stóma su
To adianó kreváti friktó martírio
kontá mu de th’ akusis to siopitírio.
Páta to michanáki gia ti monáda su
egó tha ’me gia pánta i filenáda su
San érchete i méra vlépo to rímagma
tin adianí zoí mu ke to ksetínagma.
Mine kontá mu apópse ésto gia mia forá
ke to pri levénti mu vges stin anaforá.
|