Songtextsuche:

Μεθυσμένη βάρκα | Methisméni várka

Ο αγέρας στα παράθυρα της πόλης τραγουδάει
το κρύο έπιασε χοντρό στις λάμπες περπατάει
κάτι φαίνεται μακριά στου δρόμου την αρχή
που τρεμοσβήνει σαν πυγολαμπίδα στη βροχή

Μάνα τις βαλίτσες μου που έκρυβες καιρό
κατέβασέ τες δωσ’ τες μου δεν κάθομαι εδώ
μη με ρωτάς που πάω δε θα ξέρω να σου πω
με γράμματα και κάρτες θα μαθαίνεις ότι ζω

Είμαστε όλοι εδώ στην τρελή βραδιά
και η βάρκα μας σκίζει τα νερά
μα το μόνο που θέλω και ζητώ να δω
τα χαμόγελα του ήλιου και της χώρας μου το φως

Σε μια βδομάδα θα ‘μαι πια σε τόπους μακρινούς
μέσα στους κήπους του Βαν Γκογκ που ανάβουνε πυρσούς
μπορεί στην πόλη της Οξφόρδης που μυρίζει χθες
με δυο βαρέλια μπίρα στου Μονάχου τις γιορτές

Μια πόλκα με τους Ρώσους στης Μονμάρτης τα στενά
από γέφυρες να βλέπω του νερού τα μυστικά
πάνω σε ντόκους οι τσιγγάνοι ξυπνάνε τα βιολιά
κι ανοίγουν χιονισμένα τα βλέφαρα του μπαρ

Είμαστε όλοι εδώ στην τρελή βραδιά
και η βάρκα μας σκίζει τα νερά
μα το μόνο που θέλω και ζητώ να δω
τα χαμόγελα του ήλιου και της χώρας μου το φως

Το μέλι απ’ τα μάτια της στάζει πάνω στο μπαρ
πανέμορφη τη βλέπω κι ας μην έχω ξαστεριά
ακόμα δυο ποτήρια αχ και θ’ αρχίσει να γελά
και θα βαρυγκομάει κάποιου άντρα τη χαρά

Κι όπως θα ψάχνει κάποιο βλέμμα μπορεί και να με δει
στη βάρκα μας επάνω να ζητάω επιστροφή
θα έρθει λίγο πιο κοντά μου κι εγώ σ’ αυτή
και έτσι αγκαλιασμένοι θα βουλιάξουμε μαζί

Είμαστε όλοι εδώ στην τρελή βραδιά
και η βάρκα μας σκίζει τα νερά
μα το μόνο που θέλω και ζητώ να δω
τα χαμόγελα του ήλιου και της χώρας μου το φως

O agéras sta paráthira tis pólis tragudái
to krío épiase chontró stis lábes perpatái
káti fenete makriá stu drómu tin archí
pu tremosvíni san pigolabída sti vrochí

Mána tis valítses mu pu ékrives keró
katévasé tes dos’ tes mu den káthome edó
mi me rotás pu páo de tha kséro na su po
me grámmata ke kártes tha mathenis óti zo

Imaste óli edó stin trelí vradiá
ke i várka mas skízi ta nerá
ma to móno pu thélo ke zitó na do
ta chamógela tu íliu ke tis chóras mu to fos

Se mia vdomáda tha ‘me pia se tópus makrinus
mésa stus kípus tu Oan Gkogk pu anávune pirsus
bori stin póli tis Oksfórdis pu mirízi chthes
me dio varélia bíra stu Monáchu tis giortés

Mia pólka me tus Rósus stis Monmártis ta stená
apó géfires na vlépo tu neru ta mistiká
páno se ntókus i tsingáni ksipnáne ta violiá
ki anigun chionisména ta vléfara tu bar

Imaste óli edó stin trelí vradiá
ke i várka mas skízi ta nerá
ma to móno pu thélo ke zitó na do
ta chamógela tu íliu ke tis chóras mu to fos

To méli ap’ ta mátia tis stázi páno sto bar
panémorfi ti vlépo ki as min écho ksasteriá
akóma dio potíria ach ke th’ archísi na gelá
ke tha varigkomái kápiu ántra ti chará

Ki ópos tha psáchni kápio vlémma bori ke na me di
sti várka mas epáno na zitáo epistrofí
tha érthi lígo pio kontá mu ki egó s’ aftí
ke étsi agkaliasméni tha vuliáksume mazí

Imaste óli edó stin trelí vradiá
ke i várka mas skízi ta nerá
ma to móno pu thélo ke zitó na do
ta chamógela tu íliu ke tis chóras mu to fos

Interpret: Στόκας Μπάμπης

Komponist: J Fearnley

Songwriter: Ξυδούς Μάνος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Απόψε θα περάσωÜbersetzung wird geprüft!
Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Δελφίνι δελφινάκιÜbersetzung wurde erstellt
Είσαι το λάθος της ζωής μουÜbersetzung einreichen
Ένα πουλί είχα στο κλουβίÜbersetzung einreichen
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Καλημέρα ήλιεÜbersetzung wurde erstellt
Κόκκινη βροχήÜbersetzung einreichen
Να κάμω θέλω ταραχήÜbersetzung einreichen
Ο τόπος μας είναι κλειστόςÜbersetzung einreichen
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε διώξαν απ’ την ΚοκκινιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wurde erstellt
Σταλιά σταλιάÜbersetzung einreichen
Το ΧριστινάκιÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΑδιαφορώÜbersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung wurde erstellt
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
ΑπολύομαιÜbersetzung einreichen
Ας ερχόσουν για λίγοÜbersetzung einreichen
Άστρο κρυφόÜbersetzung einreichen
ΑθανασίαÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung wird geprüft!
Έβαλε ο Θεός σημάδιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Είμαι τυχερός που έχω εσέναÜbersetzung einreichen
Είμαστε δυοÜbersetzung einreichen
Εκεί που βρίσκεται το φωςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Εμείς οι δυοÜbersetzung einreichen
Ένα τσιγάρο ακόμα λοιπόνÜbersetzung einreichen
Ένας έρωτας φτηνόςÜbersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχασα τα ίχνη σουÜbersetzung einreichen
Έχει ο ΘεόςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Για ένα τανγκόÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wurde erstellt
Η μικρή μας ιστορίαÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κάνε κουράγιοÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
Κουτσή κιθάραÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Λυπήσου μεÜbersetzung einreichen
Μια ζωή σε θυμάμαι να φεύγειςÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο κυρ Θάνος πέθανεÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο παλιός στρατιώτηςÜbersetzung wird geprüft!
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πλάνα ζωήÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wurde erstellt
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τι καλά το λέει τ’ αηδόνιÜbersetzung einreichen
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
ΤρυφερότηταÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt