Μέθυσαν τα μάτια μου και πάλι εσένα βλέπουν
από μπροστά μου να περνάς.
Μέθυσαν τ’ αυτιά μου και νομίζουν πως ακούνε
να μου λες πως μ’ αγαπάς.
Μεθυσμένη μου καρδιά,
αλλού σου λέω κι αλλού με πας κι όλο σε βρίζω.
Μεθυσμένη μου καρδιά,
πάλι στο δρόμο του οχτάρια ζωγραφίζω.
Μεθυσμένη μου καρδιά,
εσύ που ξέρεις ότι κλαίω κι όταν γελάω,
μεθυσμένη μου καρδιά,
πότε θα πάψεις να χτυπάς να μην πονάω;
Μεθυσμένη μου καρδιά.
Νύχτωσε στα μάτια μου και βγαίνω στο σεργιάνι
μονάχη μες στον ουρανό.
Πάλι φεγγαρόβολτες για σένανε θα κόβω
μήπως τύχει και σε δω.
Μεθυσμένη μου καρδιά,
αλλού σου λέω κι αλλού με πας κι όλο σε βρίζω.
Μεθυσμένη μου καρδιά,
πάλι στο δρόμο του οχτάρια ζωγραφίζω.
Μεθυσμένη μου καρδιά,
εσύ που ξέρεις ότι κλαίω κι όταν γελάω,
μεθυσμένη μου καρδιά,
πότε θα πάψεις να χτυπάς να μην πονάω;
Μεθυσμένη μου καρδιά.
|
Méthisan ta mátia mu ke páli eséna vlépun
apó brostá mu na pernás.
Méthisan t’ aftiá mu ke nomízun pos akune
na mu les pos m’ agapás.
Methisméni mu kardiá,
allu su léo ki allu me pas ki ólo se vrízo.
Methisméni mu kardiá,
páli sto drómo tu ochtária zografízo.
Methisméni mu kardiá,
esí pu kséris óti kleo ki ótan geláo,
methisméni mu kardiá,
póte tha pápsis na chtipás na min ponáo;
Methisméni mu kardiá.
Níchtose sta mátia mu ke vgeno sto sergiáni
monáchi mes ston uranó.
Páli fengaróvoltes gia sénane tha kóvo
mípos tíchi ke se do.
Methisméni mu kardiá,
allu su léo ki allu me pas ki ólo se vrízo.
Methisméni mu kardiá,
páli sto drómo tu ochtária zografízo.
Methisméni mu kardiá,
esí pu kséris óti kleo ki ótan geláo,
methisméni mu kardiá,
póte tha pápsis na chtipás na min ponáo;
Methisméni mu kardiá.
|