Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Επτά κλειδιά | Eptá klidiá

Εγώ δεν είμαι συνεπής
και δίκιο θα ‘χεις να με πεις
τρελό και ψεύτη στην αγάπη
και αν με χάσεις, να μην λυπηθείς.

Εφτά κλειδιά μες στην τσέπη,
το σπίτι μου δεν με βλέπει,
στα άλλα είμαι καθώς πρέπει
μα στην αγάπη μου δεν είμαι συνεπής.

Μες στην ζωή μου να μην μπεις
γιατί, αλλοίμονο, θα πεις,
“φιλιά και χάδια χάρισέ μου
μα την καρδιά σου μην ταλαιπωρείς”.

Εφτά κλειδιά μες στην τσέπη,
το σπίτι μου δεν με βλέπει,
στα άλλα είμαι καθώς πρέπει
μα στην αγάπη μου δεν είμαι συνεπής

Egó den ime sinepís
ke díkio tha ‘chis na me pis
treló ke psefti stin agápi
ke an me chásis, na min lipithis.

Eftá klidiá mes stin tsépi,
to spíti mu den me vlépi,
sta álla ime kathós prépi
ma stin agápi mu den ime sinepís.

Mes stin zoí mu na min bis
giatí, allimono, tha pis,
“filiá ke chádia chárisé mu
ma tin kardiá su min taleporis”.

Eftá klidiá mes stin tsépi,
to spíti mu den me vlépi,
sta álla ime kathós prépi
ma stin agápi mu den ime sinepís

Interpret: Αλεξάνδρου Λάκης

Komponist: Αλεξάνδρου Λάκης

Songwriter: Πυθαγόρας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen