Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Μη ζητάς συγνώμη | Mi zitás signómi

Απόψε θέλω, επιτέλους,
τι αισθάνομαι ν’ ακούσεις,
όλα χάθηκαν πια,
όλα έφτασαν στο τέρμα,
Θα σου πω για την αγάπη σου,
αυτήν που σκότωσες εσύ
θα σου πω και για τα λάθη σου
που ήταν μόνο η αφορμή.

Μη ζητάς συγγνώμη
δεν αλλάζω γνώμη
δε γυρίζω στα παλιά,
Παίρνω τα κλειδιά μου
κλείνω την καρδιά μου
και σ’ αφήνω απ’ έξω πια.

Ό,τι πέρασε, πίσω δε γυρνά
όλα τέλειωσαν, τώρα είν’ αργά.

Απόψε θέλω, επιτέλους,
μια φορά να καταλάβεις
με κομμένα φτερά
δεν μπορώ να συνεχίσω
Θα σου πω για την αγάπη σου,
αυτήν που σκότωσες εσύ
θα σου πω πως όλα χάθηκαν
σ’ ένα λεπτό, σε μια στιγμή.

Μη ζητάς συγγνώμη, δεν αλλάζω γνώμη
δε γυρίζω στα παλιά,
Παίρνω τα κλειδιά μου, κλείνω την καρδιά μου
και σ’ αφήνω απ’ έξω πια.
Μη ζητάς συγγνώμη, έκλεισαν οι δρόμοι
δε με βρίσκεις πουθενά,
Τώρα πια χωρίζω και αποφασίζω
ότι θα περνάω καλά.

Ό,τι πέρασε, πίσω δε γυρνά
όλα τέλειωσαν, τώρα είν’ αργά,
ό,τι πέρασε, πίσω δε γυρνά
όλα τέλειωσαν, τώρα γεια χαρά.

Μη ζητάς συγγνώμη, δεν αλλάζω γνώμη
δε γυρίζω στα παλιά,
Παίρνω τα κλειδιά μου, κλείνω την καρδιά μου
και σ’ αφήνω απ’ έξω πια.
Μη ζητάς συγγνώμη, έκλεισαν οι δρόμοι
δε με βρίσκεις πουθενά,
Τώρα πια χωρίζω και αποφασίζω
ότι θα περνάω καλά.

Ό,τι πέρασε, πίσω δε γυρνά
όλα τέλειωσαν, τώρα είν’ αργά,
ό,τι πέρασε, πίσω δε γυρνά
όλα τέλειωσαν, τώρα γεια χαρά.

Μη ζητάς συγγνώμη, δεν αλλάζω γνώμη
δε γυρίζω στα παλιά,
Παίρνω τα κλειδιά μου, κλείνω την καρδιά μου
και σ’ αφήνω απ’ έξω πια.
Μη ζητάς συγγνώμη, έκλεισαν οι δρόμοι
δε με βρίσκεις πουθενά,
Τώρα πια χωρίζω και αποφασίζω
ότι θα περνάω καλά.

Apópse thélo, epitélus,
ti esthánome n’ akusis,
óla cháthikan pia,
óla éftasan sto térma,
Tha su po gia tin agápi su,
aftín pu skótoses esí
tha su po ke gia ta láthi su
pu ítan móno i aformí.

Mi zitás singnómi
den allázo gnómi
de girízo sta paliá,
Perno ta klidiá mu
klino tin kardiá mu
ke s’ afíno ap’ ékso pia.

Ό,ti pérase, píso de girná
óla téliosan, tóra in’ argá.

Apópse thélo, epitélus,
mia forá na katalávis
me komména fterá
den boró na sinechíso
Tha su po gia tin agápi su,
aftín pu skótoses esí
tha su po pos óla cháthikan
s’ éna leptó, se mia stigmí.

Mi zitás singnómi, den allázo gnómi
de girízo sta paliá,
Perno ta klidiá mu, klino tin kardiá mu
ke s’ afíno ap’ ékso pia.
Mi zitás singnómi, éklisan i drómi
de me vrískis puthená,
Tóra pia chorízo ke apofasízo
óti tha pernáo kalá.

Ό,ti pérase, píso de girná
óla téliosan, tóra in’ argá,
ó,ti pérase, píso de girná
óla téliosan, tóra gia chará.

Mi zitás singnómi, den allázo gnómi
de girízo sta paliá,
Perno ta klidiá mu, klino tin kardiá mu
ke s’ afíno ap’ ékso pia.
Mi zitás singnómi, éklisan i drómi
de me vrískis puthená,
Tóra pia chorízo ke apofasízo
óti tha pernáo kalá.

Ό,ti pérase, píso de girná
óla téliosan, tóra in’ argá,
ó,ti pérase, píso de girná
óla téliosan, tóra gia chará.

Mi zitás singnómi, den allázo gnómi
de girízo sta paliá,
Perno ta klidiá mu, klino tin kardiá mu
ke s’ afíno ap’ ékso pia.
Mi zitás singnómi, éklisan i drómi
de me vrískis puthená,
Tóra pia chorízo ke apofasízo
óti tha pernáo kalá.

Interpret: Ρέμος Αντώνης

Komponist: Ben Jorge

Songwriter: Γερμανού Ναταλία

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar