Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Μην κλάψεις για μένα | Min klápsis gia ména

Όταν θα μάθεις ότι θα φύγω στα ξένα,
θα φύγω για σένα,
όταν σου πούνε πως μαύρο δρόμο επήρα,
να ξέρεις πως είσ’ εσύ η αιτία.

Θα προτιμήσω ν’ αλλάξω τόπο
κι όχι να σ’ έχω να με τυραννάς, αχ,
όταν σου πούνε πως μαύρο δρόμο επήρα,
να ξέρεις πως είσ’ εσύ η αιτία.

Και να πεθάνω και να με φάνε τα ξένα,
μην κλάψεις για μένα,
θα ησυχάσω από την απονιά σου,
για πάντα, απ’ την σκληρή καρδιά σου.

Θα προτιμήσω ν’ αλλάξω τόπο
κι όχι να σ’ έχω να με τυραννάς, αχ,
θα ησυχάσω από την απονιά σου,
για πάντα, απ’ την σκληρή καρδιά σου.

Θα προτιμήσω ν’ αλλάξω τόπο
κι όχι να σ’ έχω να με τυραννάς, αχ,
όταν σου πούνε πως μαύρο δρόμο επήρα,
να ξέρεις πως είσ’ εσύ η αιτία.

Όtan tha máthis óti tha fígo sta kséna,
tha fígo gia séna,
ótan su pune pos mavro drómo epíra,
na kséris pos is’ esí i etía.

Tha protimíso n’ allákso tópo
ki óchi na s’ écho na me tirannás, ach,
ótan su pune pos mavro drómo epíra,
na kséris pos is’ esí i etía.

Ke na petháno ke na me fáne ta kséna,
min klápsis gia ména,
tha isicháso apó tin aponiá su,
gia pánta, ap’ tin sklirí kardiá su.

Tha protimíso n’ allákso tópo
ki óchi na s’ écho na me tirannás, ach,
tha isicháso apó tin aponiá su,
gia pánta, ap’ tin sklirí kardiá su.

Tha protimíso n’ allákso tópo
ki óchi na s’ écho na me tirannás, ach,
ótan su pune pos mavro drómo epíra,
na kséris pos is’ esí i etía.

Interpret: -

Komponist: Μακρυδάκης Στέλιος

Songwriter: Μακρυδάκης Στέλιος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung wird geprüft!
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen