Songtextsuche:

Μονά ζυγά | Moná zigá

Κάνω τα πάντα να μη σε σκέφτομαι
πίνω, σε καίω μες στο πιοτό
όμως σε θέλω για σένα καίγομαι
στιγμή δε φεύγεις απ’ το μυαλό μου
κλείνω τα μάτια μα πάλι έρχεσαι
στη μοναξιά μου σαν εφιάλτης
σε θέλω πίσω μα δεν το δέχεσαι
είμαι το θύμα μιας αγάπης

Μονά ζυγά τα θέλεις δικά σου
μια πέτρα είναι η καρδιά σου
Μονά ζυγά κι όσα ζήσαμε καίνε
γιατί είσ’ αλλού κι όλα γύρω μου φταίνε
Μονά ζυγά τα θέλεις δικά σου
μια πέτρα είναι η καρδιά σου
Μονά ζυγά κι όσα ζήσαμε καίνε
γιατί είσ’ αλλού κι όλα γύρω μου φταίνε

Ό,τι αγαπούσα εσύ το σκότωσες
χωρίς να νιώσεις κάτι για μένα
ό, τι ζητούσα αλλού το έδωσες
έγινα τώρα ξένος για σένα
τα όνειρά μου τα κατεδάφισες
τίποτα όμορφο δεν έχεις δώσει
χωρίς εξήγηση μόνο μου μ’ άφησες
τη μοναξιά μου έχω παγώσει

Μονά ζυγά τα θέλεις δικά σου
μια πέτρα είναι η καρδιά σου
Μονά ζυγά κι όσα ζήσαμε καίνε
γιατί είσ’ αλλού κι όλα γύρω μου φταίνε
Μονά ζυγά τα θέλεις δικά σου
μια πέτρα είναι η καρδιά σου
Μονά ζυγά κι όσα ζήσαμε καίνε
γιατί είσ’ αλλού κι όλα γύρω μου φταίνε

Káno ta pánta na mi se skéftome
píno, se keo mes sto piotó
ómos se thélo gia séna kegome
stigmí de fevgis ap’ to mialó mu
klino ta mátia ma páli érchese
sti monaksiá mu san efiáltis
se thélo píso ma den to déchese
ime to thíma mias agápis

Moná zigá ta thélis diká su
mia pétra ine i kardiá su
Moná zigá ki ósa zísame kene
giatí is’ allu ki óla giro mu ftene
Moná zigá ta thélis diká su
mia pétra ine i kardiá su
Moná zigá ki ósa zísame kene
giatí is’ allu ki óla giro mu ftene

Ό,ti agapusa esí to skótoses
chorís na niósis káti gia ména
ó, ti zitusa allu to édoses
égina tóra ksénos gia séna
ta ónirá mu ta katedáfises
típota ómorfo den échis dósi
chorís eksígisi móno mu m’ áfises
ti monaksiá mu écho pagósi

Moná zigá ta thélis diká su
mia pétra ine i kardiá su
Moná zigá ki ósa zísame kene
giatí is’ allu ki óla giro mu ftene
Moná zigá ta thélis diká su
mia pétra ine i kardiá su
Moná zigá ki ósa zísame kene
giatí is’ allu ki óla giro mu ftene

Interpret: Γονίδης Σταμάτης

Komponist: Γονίδης Σταμάτης

Songwriter: Γονίδης Σταμάτης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt