Σβήνω απόψε την βραδιά μου
στο κορμάκι σου
και ανάβω τα φιλιά μου
στο χειλάκι σου.
Σβήνω απόψε την βραδιά μου
και ζαλίζομαι,
σαν ανάψω τα φιλιά μου,
συγκλονίζομαι.
Να ‘ταν μπαξές η νύχτα σου
θα ‘κοβα χίλιες ώρες,
να τις πουλώ πανάκριβα
στης μοναξιάς τις χώρες,
να τις πουλώ πανάκριβα
στης μοναξιάς τις χώρες.
Τώρα νιώθω της καρδιάς σου
τα χτυπήματα
στο κορμί μου τα φιλιά σου
είναι κύματα.
Τώρα νιώθω την καρδιά σου
και την σκέψη σου,
και στα χείλη σου να λιώνει
κάθε λέξη σου.
Να ‘ταν μπαξές η νύχτα σου
θα ‘κοβα χίλιες ώρες,
να τις πουλώ πανάκριβα
στης μοναξιάς τις χώρες,
να τις πουλώ πανάκριβα
στης μοναξιάς τις χώρες.
|
Svíno apópse tin vradiá mu
sto kormáki su
ke anávo ta filiá mu
sto chiláki su.
Svíno apópse tin vradiá mu
ke zalízome,
san anápso ta filiá mu,
sigklonízome.
Na ‘tan baksés i níchta su
tha ‘kova chílies óres,
na tis puló panákriva
stis monaksiás tis chóres,
na tis puló panákriva
stis monaksiás tis chóres.
Tóra niótho tis kardiás su
ta chtipímata
sto kormí mu ta filiá su
ine kímata.
Tóra niótho tin kardiá su
ke tin sképsi su,
ke sta chili su na lióni
káthe léksi su.
Na ‘tan baksés i níchta su
tha ‘kova chílies óres,
na tis puló panákriva
stis monaksiás tis chóres,
na tis puló panákriva
stis monaksiás tis chóres.
|