Songtextsuche:

Ο κατηφές | O katifés

Αχ και να ήμουν κατηφές
να με ποτίζεις όταν κλαις,
να πίνω το νεράκι σου
ψηλά στο μπαλκονάκι σου.

Για να ξεχνώ τα βάσανα που έχει αυτή η πλάση,
να μη φοβάμαι θάνατο την ώρα που θα φτάσει.

Αχ και να ήμουν κατηφές
να με ποτίζεις όταν κλαις,
να πίνω το νεράκι σου
ψηλά στο μπαλκονάκι σου.

Αχ και να ήμουν μενεξές
μες στου κορμιού σου τις αυλές,
φεγγάρι στα σεντόνια σου
κι Αυγερινός στα κλώνια σου.

Για να ξεχνώ τα βάσανα που έχει αυτή η πλάση,
να μη φοβάμαι θάνατο την ώρα που θα φτάσει.

Αχ και να ήμουν μενεξές
μες στου κορμιού σου τις αυλές,
φεγγάρι στα σεντόνια σου
κι Αυγερινός στα κλώνια σου.

Για να ξεχνώ τα βάσανα που έχει αυτή η πλάση,
να μη φοβάμαι θάνατο την ώρα που θα φτάσει.

Αχ και να ήμουν κατηφές
να με ποτίζεις όταν κλαις,
να πίνω το νεράκι σου
ψηλά στο μπαλκονάκι σου.

Ach ke na ímun katifés
na me potízis ótan kles,
na píno to neráki su
psilá sto balkonáki su.

Gia na ksechnó ta vásana pu échi aftí i plási,
na mi fováme thánato tin óra pu tha ftási.

Ach ke na ímun katifés
na me potízis ótan kles,
na píno to neráki su
psilá sto balkonáki su.

Ach ke na ímun meneksés
mes stu kormiu su tis avlés,
fengári sta sentónia su
ki Avgerinós sta klónia su.

Gia na ksechnó ta vásana pu échi aftí i plási,
na mi fováme thánato tin óra pu tha ftási.

Ach ke na ímun meneksés
mes stu kormiu su tis avlés,
fengári sta sentónia su
ki Avgerinós sta klónia su.

Gia na ksechnó ta vásana pu échi aftí i plási,
na mi fováme thánato tin óra pu tha ftási.

Ach ke na ímun katifés
na me potízis ótan kles,
na píno to neráki su
psilá sto balkonáki su.

Interpret: Μητροπάνος Δημήτρης

Komponist: Κουγιουμτζής Σταύρος

Songwriter: Τεάζης Λάκης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wird geprüft!
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt