Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Ο Θεός είναι γυναίκα | O Theós ine gineka

Με απορρυθμίζεις
Με αναστατώνεις
Καλά τ’ αρχίζεις μα δεν το τελειώνεις
Μπήκες στο κλίμα κάνω το βήμα
Το να με βασανίζεις είναι κρίμα

Ένα για σένα
Ένα για μένα
Το αλκοόλ προσπέρασε το αίμα
Στις φλόγες ρίχνω ακόμα ένα
Θα γίνω απόψε ό,τι θες

Προσιτή χαλαρή
Γελαστή σοβαρή
Όλα αυτά που ζητάς κι έχεις φανταστεί
Το μηδέν το πολύ
Η κραυγή κι η σιωπή
Αν σου μοιάζουν πολλά είναι μόνο η αρχή
Το κορμί το φιλί
Μια μεγάλη απειλή
Είναι όροι φωτιά για ό,τι θέλω πολύ
Θα μια εγώ συνεχώς για τη νύχτα αυτή
Όλα αυτά που ζητάς κι έχεις φανταστεί

Με σημαδεύεις
Έχεις οπλίσει
Η σφαίρα σου μπορεί να με διαλύσει
Θα το ρισκάρω εννιά στις δέκα
Το βράδυ ο Θεός είναι γυναίκα

Ένα για σένα
Ένα για μένα
Τα επόμενα δικά μου κερασμένα
Για να τ’ αντέξω ακόμα ένα
Θα γίνω απόψε ό,τι θες

Προσιτή χαλαρή
Γελαστή σοβαρή
Όλα αυτά που ζητάς κι έχεις φανταστεί
Το μηδέν το πολύ
Η κραυγή κι η σιωπή
Αν σου μοιάζουν πολλά είναι μόνο η αρχή
Το κορμί το φιλί
Μια μεγάλη απειλή
Είναι όροι φωτιά για ό,τι θέλω πολύ
Θα μια εγώ συνεχώς για τη νύχτα αυτή
Όλα αυτά που ζητάς κι έχεις φανταστεί

Me aporrithmízis
Me anastatónis
Kalá t’ archízis ma den to teliónis
Bíkes sto klíma káno to víma
To na me vasanízis ine kríma

Έna gia séna
Έna gia ména
To alkoól prospérase to ema
Stis flóges ríchno akóma éna
Tha gino apópse ó,ti thes

Prosití chalarí
Gelastí sovarí
Όla aftá pu zitás ki échis fantasti
To midén to polí
I kravgí ki i siopí
An su miázun pollá ine móno i archí
To kormí to filí
Mia megáli apilí
Ine óri fotiá gia ó,ti thélo polí
Tha mia egó sinechós gia ti níchta aftí
Όla aftá pu zitás ki échis fantasti

Me simadevis
Έchis oplísi
I sfera su bori na me dialísi
Tha to riskáro enniá stis déka
To vrádi o Theós ine gineka

Έna gia séna
Έna gia ména
Ta epómena diká mu kerasména
Gia na t’ antékso akóma éna
Tha gino apópse ó,ti thes

Prosití chalarí
Gelastí sovarí
Όla aftá pu zitás ki échis fantasti
To midén to polí
I kravgí ki i siopí
An su miázun pollá ine móno i archí
To kormí to filí
Mia megáli apilí
Ine óri fotiá gia ó,ti thélo polí
Tha mia egó sinechós gia ti níchta aftí
Όla aftá pu zitás ki échis fantasti

Interpret: Κοκκίνου Ελλη

Komponist: Γαβριηλίδης Βασίλης

Songwriter: Παπανικολάου Θάνος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen