Ανοιχτά παράθυρα, ταράτσες και σταθμοί ηλεκτρικοί
όχι δε θα το κάνω, θα κρεμαστώ πάλι πάνω σου
Όασή μου, θησαυρέ μου, εσύ μαγική λύτρωση μου
όασή μου, μείνε πάντα μαζί μου
όασή μου, της ζωής μου ζωής, την φρικτή εποχή μου
όασή μου, μείνε πάντα μαζί μου
Ό,τι κι αν είσαι εσύ, είσαι εσύ, είσαι εσύ που ψάχνω
ό,τι κι αν είσαι αυτό, είσαι αυτό, είσαι αυτό που θέλω
όασή μου, θησαυρέ μου, εσύ μαγική λύτρωση μου
όασή μου, μείνε πάντα μαζί μου
Εθνική χαράματα, νταλίκες, μεθυσμένα Ι.Χ.
όχι δε θα τρακάρω, θα σφηνωθώ, πάλι μέσα σου
Όασή μου, θησαυρέ μου, εσύ μαγική λύτρωση μου
όασή μου, μείνε πάντα μαζί μου
όασή μου, της ζωής μου ζωής, την φρικτή εποχή μου
όασή μου, μείνε πάντα μαζί μου
Ό,τι κι αν είσαι εσύ, είσαι εσύ, είσαι εσύ που ψάχνω
ό,τι κι αν είσαι αυτό, είσαι αυτό, είσαι αυτό που θέλω
όασή μου, θησαυρέ μου, εσύ μαγική λύτρωση μου
όασή μου, μείνε πάντα μαζί μου
|
Anichtá paráthira, tarátses ke stathmi ilektriki
óchi de tha to káno, tha kremastó páli páno su
Όasí mu, thisavré mu, esí magikí lítrosi mu
óasí mu, mine pánta mazí mu
óasí mu, tis zoís mu zoís, tin friktí epochí mu
óasí mu, mine pánta mazí mu
Ό,ti ki an ise esí, ise esí, ise esí pu psáchno
ó,ti ki an ise aftó, ise aftó, ise aftó pu thélo
óasí mu, thisavré mu, esí magikí lítrosi mu
óasí mu, mine pánta mazí mu
Ethnikí charámata, ntalíkes, methisména I.Ch.
óchi de tha trakáro, tha sfinothó, páli mésa su
Όasí mu, thisavré mu, esí magikí lítrosi mu
óasí mu, mine pánta mazí mu
óasí mu, tis zoís mu zoís, tin friktí epochí mu
óasí mu, mine pánta mazí mu
Ό,ti ki an ise esí, ise esí, ise esí pu psáchno
ó,ti ki an ise aftó, ise aftó, ise aftó pu thélo
óasí mu, thisavré mu, esí magikí lítrosi mu
óasí mu, mine pánta mazí mu
|