Songtextsuche:

Οι νύχτες φωτιές που με καίνε | I níchtes fotiés pu me kene

Όταν έχω ακούσει απ’ το δικό σου στόμα σ’ αγαπώ
κι όταν νιώθω ρίγος και μόνο τ’ όνομά σου αν σκεφτώ
πως να κοιμηθώ, πως να κοιμηθώ

Έχω ταξιδέψει μέσα στο κορμί σου
κι έχω δει από μέσα τον καημό
έχεις σημαδέψει όλη τη ζωή μου
πώς να κοιμηθώ, πώς να κοιμηθώ

Οι νύχτες φωτιές που με καίνε
οι νύχτες δυο μάτια που κλαίνε
σκιές και φωνές ζωντανεύουν
αγάπη μου εσένα γυρεύουν

Όταν έχεις πάρει απ’ το δικό μου πόνο το λυγμό
και τα δυο σου χέρια τα `χεις κάνει ράγες να περνώ
πως να κοιμηθώ, πως να κοιμηθώ

Ξόδεψες για μένα την αναπνοή σου
ζήσαμε σε δείπνο μυστικό
είχες αγαπήσει όλη τη ζωή μου
πως να κοιμηθώ, πως να κοιμηθώ

Οι νύχτες φωτιές που με καίνε
οι νύχτες δυο μάτια που κλαίνε
σκιές και φωνές ζωντανεύουν
αγάπη μου εσένα γυρεύουν

Όtan écho akusi ap’ to dikó su stóma s’ agapó
ki ótan niótho rígos ke móno t’ ónomá su an skeftó
pos na kimithó, pos na kimithó

Έcho taksidépsi mésa sto kormí su
ki écho di apó mésa ton kaimó
échis simadépsi óli ti zoí mu
pós na kimithó, pós na kimithó

I níchtes fotiés pu me kene
i níchtes dio mátia pu klene
skiés ke fonés zontanevun
agápi mu eséna girevun

Όtan échis pári ap’ to dikó mu póno to ligmó
ke ta dio su chéria ta `chis káni ráges na pernó
pos na kimithó, pos na kimithó

Ksódepses gia ména tin anapnoí su
zísame se dipno mistikó
iches agapísi óli ti zoí mu
pos na kimithó, pos na kimithó

I níchtes fotiés pu me kene
i níchtes dio mátia pu klene
skiés ke fonés zontanevun
agápi mu eséna girevun

Interpret: Μητροπάνος Δημήτρης

Komponist: Μουσαφίρης Τάκης

Songwriter: Μουσαφίρης Τάκης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung wird geprüft!
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wird geprüft!
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wird geprüft!
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt