Από παπαρούνα, από παπαρούνα,
ο άνεμος κοιμάται,
από παπαρούνα, από παπαρούνα,
από παπαρούνα, ο άνεμος κοιμάται.
Από γύ, από γύρη παπαρούνας,
πήρε η αγάπη μου κι έγειρε να κοιμηθεί,
με μαξιλαράκι τα κύματα
κι όλων των πνιγμένων τα κρίματα,
με μαξιλαράκι τα κύματα
κι όλων των πνιγμένων τα κρίματα.
Από παπαρούνα, από παπαρούνα,
ο άνεμος κοιμάται.
Πάνω στο, στο γαλάζιο της το σώμα,
τώρα, παίζουνε και χορεύουν τα παιδιά,
πιάνω να την ντύσω, δεν ντύνεται
και να τη φιλήσω, δε γίνεται,
πιάνω να την ντύσω, δεν ντύνεται
και να τη φιλήσω, δε γίνεται.
Από παπαρούνα, από παπαρούνα,
ο άνεμος κοιμάται,
από παπαρούνα, από παπαρούνα,
από παπαρούνα, ο άνεμος κοιμάται.
|
Apó paparuna, apó paparuna,
o ánemos kimáte,
apó paparuna, apó paparuna,
apó paparuna, o ánemos kimáte.
Apó gi, apó giri paparunas,
píre i agápi mu ki égire na kimithi,
me maksilaráki ta kímata
ki ólon ton pnigménon ta krímata,
me maksilaráki ta kímata
ki ólon ton pnigménon ta krímata.
Apó paparuna, apó paparuna,
o ánemos kimáte.
Páno sto, sto galázio tis to sóma,
tóra, pezune ke chorevun ta pediá,
piáno na tin ntíso, den ntínete
ke na ti filíso, de ginete,
piáno na tin ntíso, den ntínete
ke na ti filíso, de ginete.
Apó paparuna, apó paparuna,
o ánemos kimáte,
apó paparuna, apó paparuna,
apó paparuna, o ánemos kimáte.
|