Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Παράδεισος | Parádisos

Δεν ξέρει ο άνθρωπος μετά τη ζωή
αν θα ‘χει δική του ακόμα ψυχή.

Αν θα ‘ναι ο παράδεισος
δικός του για πάντα
στην ίδια βεράντα
που ζούσε παιδί.

Μα εγώ…
στον παράδεισο που έζησα
Εγώ…
στην αγάπη σου που έζησα και ζω.

Δεν ξέρω τι θα ‘χει
μετά τον παράδεισο
μετά τα φεγγάρια σου
δεν ξέρω τι θα ‘χει.
Τι θα ‘χω, τι μένει
τι θα ‘ναι μετά τον παράδεισο

Δεν ξέρει ο άνθρωπος μετά το ταξίδι
αν θα ‘χει δικό του το σώμα ξανά.

Ή αν θα ‘ναι ο παράδεισος
για κείνον παιχνίδι
τις νύχτες να ντύνει
μ’ αστέρια κρυφά

Den kséri o ánthropos metá ti zoí
an tha ‘chi dikí tu akóma psichí.

An tha ‘ne o parádisos
dikós tu gia pánta
stin ídia veránta
pu zuse pedí.

Ma egó…
ston parádiso pu ézisa
Egó…
stin agápi su pu ézisa ke zo.

Den kséro ti tha ‘chi
metá ton parádiso
metá ta fengária su
den kséro ti tha ‘chi.
Ti tha ‘cho, ti méni
ti tha ‘ne metá ton parádiso

Den kséri o ánthropos metá to taksídi
an tha ‘chi dikó tu to sóma ksaná.

Ή an tha ‘ne o parádisos
gia kinon pechnídi
tis níchtes na ntíni
m’ astéria krifá

Interpret: Τσανακλίδου Τάνια

Komponist: Οικονόμου Θοδωρής

Songwriter: Σταύρου Σταύρος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen