Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Παράπονο (Η ξενιτιά) | Parápono (I ksenitiá)

Βαριά βραχιόλια οι λύπες
πως μ’ αγαπάς δεν είπες.
Το ‘χω παράπονο, μάνα μου, στόμα μου
κι ας πέθαινε το σώμα μου.

Δεν θέλω, φως μου, κόσμο
στα χείλη μου έχω δυόσμο.
Το ‘χω παράπονο, πάρε μου, ζήτα μου
της λησμονιάς σαΐτα μου.

Σου στέλνω μ’ ένα γράμμα
του φεγγαριού τη λάμα.
Παρ’ τη και χτύπα με, μάνα μου, τρέλα μου
κι αν κλαίει η ψυχή σου, γέλα μου.

Ψηλά βουνά κι εσείς των άστρων θωριές…
Ποτάμια αχνά, ελάτια, δάφνες, μυρτιές…

Την καρδιά μου, αχ φωτιά μου, όποιος δει
να της πει να ‘ρθει κοντά μου, μην αργεί.
Ξενιτιά μου, έρωτά μου, φως κι αυγή
πριν ραγίσει απ’ το σεβντά μου όλη η γη.

Φαράγγια υγρά κι εσείς των δράκων σπηλιές…
Αϊτών φτερά κι ανέμων μαύρες φωλιές…

Την καρδιά μου, αχ φωτιά μου, όποιος δει
να της πει να ‘ρθει κοντά μου, μην αργεί.
Ξενιτιά μου, έρωτά μου, φως κι αυγή
πριν ραγίσει απ’ το σεβντά μου όλη η γη.

Αηδόνι εσύ, πλανεύτρα στάχτη που καις…
Με ποιο κρασί μεθάει τα μάτια του, πες..

Oariá vrachiólia i lípes
pos m’ agapás den ipes.
To ‘cho parápono, mána mu, stóma mu
ki as péthene to sóma mu.

Den thélo, fos mu, kósmo
sta chili mu écho diósmo.
To ‘cho parápono, páre mu, zíta mu
tis lismoniás saΐta mu.

Su stélno m’ éna grámma
tu fengariu ti láma.
Par’ ti ke chtípa me, mána mu, tréla mu
ki an klei i psichí su, géla mu.

Psilá vuná ki esis ton ástron thoriés…
Potámia achná, elátia, dáfnes, mirtiés…

Tin kardiá mu, ach fotiá mu, ópios di
na tis pi na ‘rthi kontá mu, min argi.
Ksenitiá mu, érotá mu, fos ki avgí
prin ragisi ap’ to sevntá mu óli i gi.

Farángia igrá ki esis ton drákon spiliés…
Aitón fterá ki anémon mavres foliés…

Tin kardiá mu, ach fotiá mu, ópios di
na tis pi na ‘rthi kontá mu, min argi.
Ksenitiá mu, érotá mu, fos ki avgí
prin ragisi ap’ to sevntá mu óli i gi.

Aidóni esí, planeftra stáchti pu kes…
Me pio krasí methái ta mátia tu, pes..

Interpret: Αρβανιτάκη Ελευθερία

Komponist: Ara Dinkjian

Songwriter: Νικολακοπούλου Λίνα

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wird geprüft!