Songtextsuche:

Πάω να δω τ’ αστέρια | Páo na do t’ astéria

Κάθε φορά που θα `ρθω, θα `ρθω στο νησί
που ανέμοι το χτυπούν σκληρά όλο το χρόνο
υπάρχει πάντα κάτι τόσο τόσο απλό
που μόνο εδώ το βρίσκω πάλι, εδώ μόνο.

Τις νύχτες της παρέας με γλυκό κρασί
πάνω στη χώρα ή κάτω κάτω στο λιμάνι
βλέπω ξανά όλα τ’ αστέρια καθαρά
στον ουρανό χιλιάδες πάνε πυροφάνι
ναι, στον ουρανό χιλιάδες πάνε πυροφάνι.

Στην μεγάλη την πόλη, την απάνθρωπη όλοι
δεν τα βλέπουμε πια τ’ αστεράκια ψηλά
με σκυμμένα κεφάλια, ναυαγοί στα μπουκάλια
πες μου τι ψάχνουμε τρελοί μες στα τυφλά
και πόσα χάνουμε, πόσα πολλά.

Μη μου κλείνεις τα μάτια με τα χέρια
σ’ αγαπάω, μα πάω να δω τ’ αστέρια.

Και τι αστέρι θέλεις πια να γεννηθεί
σ’ αυτή τη γη που `χει χωρίσει από τη φύση
ποια λάμψη να `χει έλα πες μου και ποια αντοχή
που να μπορεί τον ψεύτη χρόνο να νικήσει.

Πάνω στην τρεις φορές καμμένη ετούτη γη
που ούτε ουρανό ούτε μια θάλασσα δε βλέπει
που η αγάπη περιμένεις να καθρεφτιστεί
που προσευχή και θαύμα θαύμα να επιτρέπει
που προσευχή και θαύμα θαύμα να επιτρέπει.

Káthe forá pu tha `rtho, tha `rtho sto nisí
pu anémi to chtipun sklirá ólo to chróno
ipárchi pánta káti tóso tóso apló
pu móno edó to vrísko páli, edó móno.

Tis níchtes tis paréas me glikó krasí
páno sti chóra í káto káto sto limáni
vlépo ksaná óla t’ astéria kathará
ston uranó chiliádes páne pirofáni
ne, ston uranó chiliádes páne pirofáni.

Stin megáli tin póli, tin apánthropi óli
den ta vlépume pia t’ asterákia psilá
me skimména kefália, nafagi sta bukália
pes mu ti psáchnume treli mes sta tiflá
ke pósa chánume, pósa pollá.

Mi mu klinis ta mátia me ta chéria
s’ agapáo, ma páo na do t’ astéria.

Ke ti astéri thélis pia na gennithi
s’ aftí ti gi pu `chi chorísi apó ti físi
pia lámpsi na `chi éla pes mu ke pia antochí
pu na bori ton psefti chróno na nikísi.

Páno stin tris forés kamméni etuti gi
pu ute uranó ute mia thálassa de vlépi
pu i agápi periménis na kathreftisti
pu prosefchí ke thafma thafma na epitrépi
pu prosefchí ke thafma thafma na epitrépi.

Interpret: Σαββόπουλος Διονύσης

Komponist: Λειβαδάς Κώστας

Songwriter: Λειβαδάς Κώστας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt