Εσύ δεν έχεις το θεό σου
ψάχνεις παντού το θύμα σου.
Ότι και να βρεθεί εμπρός σου
θέλεις να το `χεις κτήμα σου.
Περίμενε, περίμενε στ’ ακουστικό σου
αν νομίζεις πως θα γίνει το δικό σου.
Περίμενε, περίμενε στ’ ακουστικό σου
αφού θέλεις να γίνει μωρό μου το δικό σου.
Εσύ δεν έχεις το θεό σου
κι όλο κινείσαι ύποπτα.
Το τελευταίο το τρελό σου
δεν τρώγεται με τίποτα.
Περίμενε, περίμενε στ’ ακουστικό σου
αν νομίζεις πως θα γίνει το δικό σου.
Περίμενε, περίμενε στ’ ακουστικό σου
αφού θέλεις να γίνει μωρό μου το δικό σου.
|
Esí den échis to theó su
psáchnis pantu to thíma su.
Όti ke na vrethi ebrós su
thélis na to `chis ktíma su.
Perímene, perímene st’ akustikó su
an nomízis pos tha gini to dikó su.
Perímene, perímene st’ akustikó su
afu thélis na gini moró mu to dikó su.
Esí den échis to theó su
ki ólo kinise ípopta.
To telefteo to treló su
den trógete me típota.
Perímene, perímene st’ akustikó su
an nomízis pos tha gini to dikó su.
Perímene, perímene st’ akustikó su
afu thélis na gini moró mu to dikó su.
|