Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Πέθανε ο Περικλής (Χθες το βράδυ στην ταβέρνα) | Péthane o Periklís (Chthes to vrádi stin tavérna)

Χθες το βράδυ στην ταβέρνα
πέθανε ο Περικλής,
ο πιο ντερμπεντέρης άντρας
κι ο πιο μερακλής μπεκρής.

Και τα μάτια του πριν κλείσει
ζήτησ’ άλλη μια φορά
δυο ποτήρια να τραβήξει
για στερνή του πια χαρά.

Είπε, φέρτε τα μπουζούκια
φέρτε τα για να χαρώ,
να μερακλωθεί κι ο χάρος
και ν’ αρχίσει το χορό.

Τον κοιτούσαμε θλιμμένοι
και με πόνο στην καρδιά
γιατί ήταν στην παρέα
απ’ τα πιο καλά παιδιά.

Chthes to vrádi stin tavérna
péthane o Periklís,
o pio nterbentéris ántras
ki o pio meraklís bekrís.

Ke ta mátia tu prin klisi
zítis’ álli mia forá
dio potíria na travíksi
gia sterní tu pia chará.

Ipe, férte ta buzukia
férte ta gia na charó,
na meraklothi ki o cháros
ke n’ archísi to choró.

Ton kitusame thlimméni
ke me póno stin kardiá
giatí ítan stin paréa
ap’ ta pio kalá pediá.

Interpret: Παγιουμτζής Στράτος

Komponist: Παπαϊωάννου Γιάννης

Songwriter: Μάνεσης Κώστας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen